Принцесса Бен
Шрифт:
Последовала самая неловкая тишина, я со стыдом поняла, что не присела в реверансе. Я поспешила сделать это. Я жалела, что не надела платье матери: я чувствовала себя уродливой, и ощущения только ухудшились из-за заметного гнева королевы.
Королева София поправила черную меховую накидку, потому что местный бархат и мягкие ткани ее раздражали.
— Мы приветствуем тебя, принцесса Беневоленс, — сообщила она без эмоций, — и выражаем соболезнование из-за кончины твоей матери.
— Благодарю, — выдавила я.
— Мы
Она замолчала. Мужчины и женщины за ней стояли с каменными лицами, и это никак не успокаивало.
— Наш самый важный долг — защитить трон для принца — теперь уже короля Уолтера. И мы возьмем тебя под опеку, чтобы научить ответственности и искусству быть принцессой. Если твой отец не вернется, а такая возможность, хоть и печальная, остается, нам придется объявить о браке, чтобы защитить Монтань от врага.
Судя по ее лицу, как и по лицам всех за ней, от меня ждали ответа. Но мне потребуется много часов и ясный разум, чтобы понять, что она рассказала.
София повернулась к мужчине рядом с собой.
— Лорд Фредерик?
— Да, миледи, — пробормотал он. — Лучше и не сказать.
— У вас есть вопросы, принцесса? — королева сделала мне большое одолжение, ведь потом я пойму, как редко ее будет интересовать мое мнение.
— Нет, Ваше величество, — выдавила я.
— Тогда можете идти, у нас есть дела важнее.
Я присела в реверансе, и платье не выдержало, стало слышно, как рвутся швы, в тишине комнаты.
Лорд Фредерик кашлянул.
— Ваше величество, я мог бы проводить принцессу в ее комнату…
Королева София нахмурилась.
— Мы согласны. Но возвращайся сразу же, нам потребуется ваше мнение.
— Да, Ваше величество, — он прошел вперед и протянул мне руку.
Стыдно говорить, но я была так потрясена, что не могла взять его за руку, и он неловко стоял, протянув руку, пока фрейлины хихикали.
— Простите, — он воплощал вежливость. — Вы правы, не старик должен вас сопровождать. Вы будете меня сопровождать, — его ладонь обхватила мой локоть, и он вывел меня из тронного зала, закрывая от толпы мое порвавшееся платье.
* * *
Мы лордом Фредериком медленно шли по коридорам замка. Он был пожилым и хрупким, так что мы не спешили.
— Дорогое дитя, слова не могут выразить мою боль из-за трагедии. Потеря вашей матери — скорбь для всей долины, — мужчина вытер слезу с морщинистой щеки.
Я кивнула, ведь не могла говорить. Лорд Фредерик был при дворе Монтани еще во время моего деда, это я знала. А еще он часто развлекал меня в замке.
Он похлопал меня по руке.
— Скажи, как тебе помочь, Бен?
Я чуть не заплакала от звука своего
— Я так растеряна! — взвыла я.
— Понимаю. Как отметила королева, а теперь королева-регент, путь впереди подернут тьмой. Судьба твоего отца, угроза войны…
Я вспомнила кое-что, смутно проникшее в мое сознание.
— Мне придется выйти замуж?
— Это судьба всех принцесс, дорогая моя. Так в каждой книге. Но я слышал, что многие союзы складывались хорошо.
— Но почему я должна жить здесь? — я указала на гобелены, толстые каменные стены с глубокими окнами.
— Королева тебя убережет. И тебя здесь обучат.
— Я не хочу учиться! — я топнула ногой.
Лорд Фредерик развернул меня с впечатляющей силой. Он оглядел коридоры и притянул меня ближе.
— Твоя судьба, дитя, уже не в твоей власти. Ты — воплощение этого королевства, и если ему суждено пережить хаос впереди, ты тоже должна.
Похоже, я была в смятении, он встряхнул меня.
— Принцесса! Мы на грани войны. Если вам жаль людей королевства, вы примете свою роль и будете слушать Ее величество. Она знает, что требуется от королевы.
— Но я не хочу замуж.
— Мы, ваша поддержка, и не требуем этого.
Я подняла голову. Моя поддержка?
— Но, — продолжил старик, — вы должны играть. Склоняться, как деревце. И мы со временем найдем вашу крепкую сердцевину.
Появился слуга с мрачным лицом и пошел к нам.
Лорд Фредерик отошел от меня и указал на ближайший гобелен.
— А здесь, дорогуша, изображен ваш пра-пра-прадедушка в войне Трех сентябрей. Катапульты Дракенсбетта отображены с удивительной точностью, да?
Лорд просиял так, что мне пришлось улыбнуться в ответ. Он сжал мою руку.
— Ах, — я сглотнула. — Да. И пылающие стрелы…
Его хватка ослабла, он улыбнулся.
— Знаю, вы справитесь.
Слуга кашлянул.
— Милорд, Ее величество ждет вас.
— Да, да. Мне пора идти. Дорогуша, знаешь, где твоя комната? Персиковая, как я думаю…
Так моя жизнь из рая, полного радости, стала адскими пытками.
ЧЕТЫРЕ
Мои комнаты были без изъянов. В Персиковых комнатах шелк на стенах и занавесках был персикового цвета, и здесь было все, что пожелала бы девушка королевской крови. Вид открывался на прекрасный внутренний двор, город, а в ясные дни было видно даже деревушку Пикколо на южных холмах. Комната, где девушка могла бы принимать гостей, была с балконом, где можно было поместиться втроем. В библиотеке были романы и книги по этикету, а в гардеробной были ряды шкафов и зеркала, полок было больше, чем в кладовой с броней у отца, а еще рядом была ванная с глубокой кадкой. А еще на входе были розы и милый розовый еж.
Я все еще граф. Книга IX
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бастард
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Потомок бога 3
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Снайпер
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги