Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мысли, начавшиеся с одной идеи: отправиться на вечер одной , вскоре превратились в поток: Тони со сногсшибательной спутницей, который стал рекой , вырвавшейся из-под контроля: он выходил в свет с другой женщиной, пока я была там; чем он занимался с теми женщинами? Клэр знала, чем он занимался с нею много бессонных ночей, когда возвращался домой. Если бы её не осматривали доктора в тюрьме, эти мысли категорично побудили бы её обратиться сразу к доктору, чтобы проверить каждое возможное заболевание, известное человеку.

До

того, как образное проклятье сорвалось с губ, а мысли стало слишком сложно удерживать, Клэр зафиксировала свою маску и убедительно заговорила с друзьями:

– Со мной всё будет хорошо. Вы двое делайте всё, что нужно сделать. У СиДжо и так сейчас достаточно проблем без того, чтобы двое участников не появились на гала.

Эмбер ответила:

– Билеты – это часть благотворительного взноса. Если ты не хочешь ехать одна, я пойму.

Клэр поцеловала Гарри в щёку и искренне произнесла:

– Вы двое идите займитесь делом. А я буду делать то, в чём действительно хороша. Я буду наводить мосты для СиДжо. И приложу все усилия, чтобы вы оба и Саймон гордились мной. А теперь идите!

Тревога Гарри быстро переросла в облегчение. Он поцеловал Клэр. Не в щёку, как это сделала она, а поцелуем, полным эмоций. Его губы впились в неё, а руки обняли. Она почувствовала благодарность за своё понимание и огорчение по поводу того, что она проведёт вечер в одиночестве. К счастью, Эмбер отвернулась и притворилась, что ничего не заметила. Его голос был твёрдым:

– Ты великолепна. Если тебе будет нужно, чтобы я приехал, позвони, и я буду там как можно скорее.

– Я большая девочка. Увидимся позже.

Эмбер посмотрела на свой телефон. Её слова вылетели отрывисто:

– Клэр, машина здесь.

Гарри вызвался:

– Я провожу её до машины, и встретимся с тобой в подземном гараже.

Сейчас, сидя в одиночестве в лимузине, сквозь окна машины Клэр наблюдала за людьми перед ней. Они махали людям, собравшимся за бархатным канатом. Клэр вспомнила голубые проникновенные глаза Гарри, когда он помогал ей сесть в машину СиДжо. Его голос был размеренным и твёрдым:

– Я знаю, что ты большая девочка, но, если у тебя возникнут проблемы с мистером Роулингсом, сразу же звони мне. Мне не нравится, что меня не будет с тобой. Ты должна знать, что каждый мужчина там будет желать сопровождать тебя. Ты без сомнения самая красивая, храбрая и умная женщина, которую я знаю.

Его слова согрели её душу. Она застенчиво улыбнулась, когда он закрыл дверь в машину Сиджо.

Эта же самая машина теперь остановилась. Пока Клэр ждала водителя или служащего, чтобы открыли ей дверь, она удостоверилась, на месте ли её маска. Когда дверь открылась, голоса из-за ограждения стали отчетливо слышны:

– Мисс Николс, почему вы представляете СиДжо Гейминг?

– Мисс Николс, каково это, выйти на свободу?

Она последовала

инструкциям Тони с тех самых давних времён, когда был поход на симфонию: «Действуй так, как будто не удивлена и не шокирована. Просто сверкай красивой улыбкой и лучись уверенностью». Клэр улыбнулась, вежливо кивнула толпе и грациозно направилась к Сент-Реджис Отелю.

Как только она прошла через центральную дверь, к ней приблизилась женщина с наушником и планшетом. Клэр заметила многочисленных людей, подходящих под такое же описание, и все направляли входящих к ряду двойных дверей.

– Добрый вечер. Добро пожаловать в Сент-Реджис Отель. Могу я узнать ваше имя и название компании, которую вы представляете?

– Клэр Николс, СиДжо Гейминг.

– Да, мисс Николс, вы есть в списке. Также здесь зарегистрирован мистер Гаррисон Болдуин. Он будет с вами этим вечером?

– Нет, к сожалению, у него появились дела. Я буду представлять СиДжо Гейминг одна.

– Понимаю. Не могли бы вы, пожалуйста, последовать за остальными гостями через двойные двери впереди, и по левую сторону вам предоставят следующие указания. Спасибо за то, что присоединились к нам сегодня.

Клэр ответила на это утвердительно и последовала за остальными через двойные двери. Как только она оказалась внутри, то обнаружила себя в большой комнате. Мужчины в чёрных смокингах и женщины в красивых платьях стояли в группках, пока официанты с официантками перемещались вокруг с подносами. На каких-то подносах были фужеры с шампанским, другие были заполнены закуской. Желудок Клэр сжался, когда в воздухе потянулся аромат икры, копчёного лосося и паштета. Она хотела перекусить что-нибудь до того, как вышла из дома. Однако накладки с СиДжо изменили её планы.

До того, как Клэр смогла уделить достаточно размышлений еде, молодой человек пояснил:

Приблизительно через двадцать минут вам нужно будет войти вот в те двери. К тому моменту, когда вы будете входить в зал торжества, вас объявят. У вас есть вопросы?

Клэр ответила, что нет. И снова она осталась стоять в одиночестве в море людей. Собирая воедино свою внутреннюю способность общаться непринуждённо, Клэр просканировала комнату. Пока она рассматривала пару за парой, к ней подошли приятный пожилой мужчина с женщиной:

– Добрый вечер, мисс Николс?

– Да.

– Меня зовут Джонас Каннингхем. А это моя жена, Хилари.

Клэр протянула руку для рукопожатия. А мистер Каннингхем продолжил:

– Мы представляем Шедис-тикс. Я полагаю, мы с вами за одним столиком.

Клэр испытала мгновенное облегчение. Было замечательно побеседовать с кем-то, кого она будет видеть на протяжении всего вечера:

– Да, полагаю, что это так и есть. Приятно с вами познакомиться.

Они втроём побеседовали в течение нескольких минут, когда ещё одна девушка с наушником в ухе вежливо их прервала:

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6