Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Правда грешника
Шрифт:

— Я не… Что? — Спрашивает она меня.

— Ты никогда не узнаешь, потому что никого из них уже нет в живых. — Мои губы покусывают мочку ее уха.

— Я... просто не хочу, чтобы ты делал что-то подобное ради меня, — говорит она.

— Ты не хочешь, чтобы я убивал ради тебя, Ария?

— Нет.

— Тогда тебе следовало тщательнее выбирать мужа. Убийство – это то, что у меня получается лучше всего, и нет лучшей причины для этого, чем обеспечить твою безопасность.

— Оливер просто избалованный ребенок, которому не нравится слышать слово "нет". Он может присылать цветы и говорить всякую чушь.

Он не причинит мне вреда, — говорит она.

Я застываю.

— Что значит, он прислал цветы?

— Когда я пришла в офис несколько недель назад, на моем столе стояли цветы. Я предположила, что они от него. На открытке было написано то же самое, что он сказал вчера вечером.

— Что он сказал?

— Что он заберет то, что принадлежит ему, — говорит она мне.

— Он, блять, покойник. Если он хоть на секунду думает, что заполучит тебя... — выдавливаю я из себя.

— Он просто засранец. Он ничего не сделает. — Ария обнимает меня за шею и прижимается своими губами к моим. — Прости, что солгала. Я просто хотела, чтобы ты отвез меня домой.

— Никогда не лги мне, Ария.

— Хорошо, — говорит она, когда ее губы захватывают мои. Жужжание ее телефона на прикроватной тумбочке останавливает меня, прежде чем я успеваю углубить наш поцелуй. Ария протягивает руку, хватая свой телефон. — Алло?

Я не слышу, что говорит собеседник, но ее лицо становится пепельно-белым. Я слезаю с нее и поднимаю. Когда телефон выпадает из ее трясущейся руки на кровать, я тут же беру его.

— Кто это? — Ворчу я в трубку.

— Это детектив Хьюмс. Кто это?

— Санто Де Беллис, муж женщины, которой ты только что позвонил. Что, черт возьми, ты ей сказал? — Кричу я на него.

— Ее отца обнаружила в его доме секретарша. Он был застрелен с близкого расстояния. Мне нужно, чтобы она пришла на допрос, — говорит он.

— Да, ты можешь получить гребаный ордер. Она не придет на допрос, — говорю я ему и прерываю звонок, а затем заключаю ее в свои объятия. — Ария, дорогая, все будет хорошо.

Она молчит, не произнося ни слова в течение, как кажется, нескольких часов, но скорее всего минут. Потом она моргает и смотрит на меня.

— Мне нужно принять душ. И нужно кое-что организовать. — Она встает с кровати и идет в ванную.

Какого хрена?

Я знаю, что она не любила своего отца, но дело в том, что он был ее отцом и единственным родителем. Это причинит ей боль. У меня щемит в груди при мысли о том, что ей будет больно. Должно быть, это сочувствие. Сейчас она моя, но через одиннадцать месяцев уже не будет моей.

Глава 28

?

Санто отвез меня в дом моего отца. Я пыталась сказать ему, что в этом нет необходимости. Я справлюсь одна. Может, мы и женаты, но это не по-настоящему. Я не хочу обращаться к нему за помощью, хотя мне бы точно не помешала поддержка. Я не могу позволить себе привыкнуть к его присутствию. Я просто должна напомнить себе, что все это временно.

— Кто все эти люди? — Спрашиваю я Санто,

глядя на дом моего отца. Он переполнен мужчинами и женщинами.

— Копы. Никому из них не говори ни слова. Не отходи от меня, Ария. Твой отец был убит. И пока мы не узнаем, кто это сделал и почему, я не хочу, чтобы ты отходила от меня. — Санто сжимает мою руку. Крепко, очень крепко. Но я ничего не говорю. Если он захочет обнять меня, я позволю ему. Но я не хочу, чтобы его прикосновения успокаивали меня. Это было бы глупо.

Моего отца убили. Кто-то хотел, чтобы он исчез. Кто мог это сделать? Я знаю, что он был не самым лучшим человеком, но он был всего лишь бизнесменом. Кому, черт возьми, понадобилось убивать его?

— Что тебе нужно сделать? — Спрашивает Санто.

— Мне нужно кое-что забрать из его кабинета, — отвечаю я. — Они меня впустят?

— Хотел бы я посмотреть, как они попытаются нас остановить, — ворчит Санто, бросаясь к одному из мужчин со значком на шее.

Санто говорит ему что-то по-итальянски, и они пожимают друг другу руки. Мужчина кивает и отходит в сторону, пропуская нас в дом. Я веду Санто в кабинет моего отца. Здесь трое мужчин и две женщины перебирают вещи моего отца.

— Убирайтесь отсюда к чертовой матери. — Голос Санто разносится по комнате.

— Мистер Де Беллис, соболезнуем вашей утрате, — говорит один из мужчин и кивает остальным четверым, после чего все они выходят из комнаты.

— Все всегда делают то, что ты им говоришь? — Спрашиваю я Санто, подходя к стене. Я отодвигаю фотографию своей матери в сторону и открываю дверцу сейфа.

— Если они хотят остаться в живых, то да, — говорит он.

Я набираю код. Это день рождения моей мамы. Я помню, как в детстве отец говорил мне, что если с ним что-то случится, то в первую очередь я должна прийти и очистить этот сейф.

За дверцей находятся три полки. Две из них забиты бумагами, но на верхней лежит синяя бархатная коробочка. Я беру бумаги и протягиваю их Санто.

— Нам нужно забрать это, — говорю я ему.

— Что в них? — Спрашивает он, глядя на папки.

— Понятия не имею. — Я пожимаю плечами, протягиваю руку внутрь, достаю синюю коробочку, открываю крышку и ахаю.

— Что это? — Санто стоит прямо за мной.

— Драгоценности моей матери. — Я провожу пальцами по ее обручальному кольцу, а затем замечаю медальон. Ожерелье, которое я мечтала заполучить уже много лет. Я беру его, передаю коробочку Санто и открываю медальон. Прекрасное лицо моей матери улыбается мне в ответ. Напротив него – моя детская фотография. — Это ее ожерелье. То самое, которым мой отец постоянно пытался меня шантажировать. Он сказал мне, что ее драгоценности в банковском сейфе, — говорю я. — Оно было здесь все это время.

Я расстегиваю ожерелье и надеваю его на шею. Сердечко расположено прямо над моим декольте. Это все, чего я хотела от своего отца, и для того, чтобы получить это, ему пришлось умереть. Он использовал это ожерелье, чтобы контролировать мою жизнь. Он угрожал лишить меня фонда, в который входили драгоценности моей матери, если я не буду делать то, что он хочет.

Когда я оборачиваюсь, Санто смотрит на меня с задумчивым выражением лица.

— Что случилось? — Спрашиваю его.

— Ничего. Тебе нужно забрать что-нибудь еще?

Поделиться:
Популярные книги

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Законы Рода. Том 3

Мельник Андрей
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Я спас ссср! том iv

Вязовский Алексей
4. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.62
рейтинг книги
Я спас ссср! том iv

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Женщины

Буковски Чарльз
Проза:
современная проза
6.90
рейтинг книги
Женщины

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Рубежник

Билик Дмитрий Александрович
1. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Рубежник

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски