Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поверь в любовь
Шрифт:

– Можешь не торопиться, – крикнул в ответ Стив. – Мы с Мэгги только что обнаружили, что у нас много общего.

– Что ты хочешь этим сказать? – подозрительно бросил Джейк.

– Ничего такого, по поводу чего стоило бы так волноваться, – с усмешкой отозвался Стив. – Мэгги, оказывается, любит острую мексиканскую пищу, и я тоже. Вот и все.

– Ты уверен, что это все?

– Ну да. А, вот еще, пожалуй, живопись. Мы оба обожаем картины и всякие музейные редкости. Так ведь, Мэгги? И…

– Что «и»?

– Джейк, –

вмешалась Маргарет, – ты нас вытащишь, наконец, из этой ямы?

– Нет, пока не получу ответ. Так что же – «и»?

– А ты уверен, что хочешь знать, Стоун?

– Давай, давай, Гаррисон, открой ваш секрет.

– Ладно, ковбой, но помни, что сам попросился. Мэгги поведала мне, что ей нравятся мужчины креольского происхождения. Видишь ли, три года назад она гостила у дяди в Новом Орлеане, где повстречала много обаятельных и галантных креольских джентльменов, потомков французов и испанцев. – На красивом лице Стива появилась хитроватая улыбка. – У этой леди превосходный вкус, Джейк. Если ты не собираешься жениться на ней, я хотел бы… Ты когда-нибудь обращал внимание на ее глаза? Очаровательные! Я не знал, что у блондинок бывают такие выразительные карие глаза.

– Я это заметил. – Джейк размахивал фонарем, но все равно никак не мог поймать взгляд Маргарет. Он хотел увидеть ее реакцию на неприкрытое нахальство пройдохи Гаррисона. А Маргарет лучезарно улыбалась, разрумянившись, словно невеста. Проклятие, эта женщина даже не смущалась тем, что оказалась в таком двусмысленном положений. – Ты забыл, Стив, что она уже является невестой? Моей!

Гаррисон улыбнулся еще шире:

– Ну, я думаю, это дело легко исправить. Невеста – еще не означает жена, и помолвку всегда можно расторгнуть.

– Слишком поздно, друг мой. Наш союз уже скреплен: Мэгги и я спали вместе прошлой ночью.

– Джейк! – Глаза Маргарет предупреждающе сверкнули. – Тебе не кажется, что ты переступаешь рамки приличий? А теперь, пожалуйста, вытащи нас отсюда.

Ее тон не позволял продолжать нести глупости, но Джейк не мог успокоиться, пока Маргарет находилась рядом с этим обольстителем. Он сходил за лестницей и вытащил пленников из ямы.

– Гаррисон – и… женат? Смешно, – нанес Джейк первый удар коварному другу. – Ты ведь не способен поддерживать такие отношения. Ты сделаешь несчастной даже самую прекрасную женщину.

– А ты уже сделал, Стоун. – Стив многозначительно взглянул на Маргарет.

В глазах Джейка горела жажда отмщения, и он едва сдерживал себя.

– Давай закончим этот разговор наедине. Только я и ты, Гаррисон. – Голос Джейка был угрожающим, но спокойным.

У Маргарет перехватило дыхание; она не ожидала, что игра зайдет так далеко. Слепая сила ярости Джейка наполнила комнату. «Кому-то сегодня будет плохо», – подумала Маргарет.

Стив ответил на вызов Джейка медленным кивком.

– Нет! – закричала Маргарет. –

Хватит, прекратите оба! Я не собираюсь выходить замуж ни за кого из вас. Ясно? И не желаю стать боевым трофеем.

– Не вмешивайся, Мэгги. – Джейк сорвал с себя куртку и отшвырнул в сторону. Большой кусок голубоватого стекла выпал из кармана к ногам Маргарет. Она подняла осколок, почувствовав сильный лекарственный запах. На стекле сохранился небольшой кусочек наклейки.

– Джейк, где ты взял это?

– Зачем тебе?

– Такое лекарство купил управляющий ранчо в аптеке.

– О чем ты говоришь? – Джейк закатывал рукава рубахи. Он мрачно посмотрел на Маргарет, с трудом сдерживая гнев. – Какой еще управляющий?

Маргарет быстро пересказала встречу с управляющим ранчо Сандерса.

– Я дала ему несколько народных рецептов. Но он не послушался моего совета, – подвела она итог.

Джейк взял у нее осколок и тщательно рассмотрел его со всех сторон.

– Он пил из этой бутылки в баре «Устрицы прерий». – Джейк прищурился, глядя на свет через стекло и быстро соображая. – Все сходится, – прошептал он. – Этот гад платил Тому за то, чтобы тот сбивал меня со следа, а сам тем временем грабил свое и чужие ранчо.

– Кто? – недоуменно спросила Маргарет.

– Действительно, кто? – эхом отозвался Стив.

– Управляющий Сандерса, – ответил Джейк, не отрываясь от стекла. – Он, наверное, встречался с Томом в шахте, чтобы расплатиться. Скорее всего, он и спас того от тюрьмы.

– Правда? – Маргарет была очень удивлена. – Управляющий воровал скот с собственного ранчо? Прямо, как в книжке, которую я недавно читала…

– Не совсем, – проговорил Джейк. – Грязную работу за него делали другие. Но организатор – он. Бьюсь об заклад.

Положив осколок стекла в карман рубашки, Джейк схватил куртку и снял со стены ружье. Яростная решимость, была написана на его лице.

– Эй! – окликнула Маргарет, увидев, что он направляется к двери. – Куда это ты собираешься?

– За этим негодяем, – гневно отвечал Джейк. – Он неделями водил меня за нос. Теперь я прижму его, да так, что мало не покажется.

Маргарет стояла, как вкопанная, когда мужчины сообщнически хмыкнули и ударили по рукам. Своеобразный ковбойский ритуал. Через мгновение они направились к двери, совсем забыв о ней.

Их удальской смех побудил Маргарет к решительным действиям. Две минуты назад они едва не подрались из-за нее, а теперь заряжали ружья, травили ковбойские байки и возбужденно смеялись, планируя «надрать задницу» управляющему.

Маргарет увидела на кровати хлыст, о котором в спешке забыл Джейк. Она живо вспомнила, как эта проклятая штуковина пугала ее. «Интересно, кто-нибудь проверял действие этого хлыста на… Джейке?»

Парни уже садились на лошадей, когда Маргарет вышла на крыльцо с хлыстом в руке.

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Спавшая пелена

Кронос Александр
1. Благие намерения
Фантастика:
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спавшая пелена

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII