Последняя из рода
Шрифт:
После чего бабушка, радостно улыбаясь, рассказала о том, что не было в Энландии и на пятьсот вёрст во все стороны учителя танцев, который бы не поставил на тётушке Мариэлле крест. Оказывается, у милой женщины две ноги и обе левые. Сама же тётка решила не дожидаться, покуда баба Филя решит рассказать что-то ещё и предпочла гордо удалиться, сохранив остатки гордости, в то время, как сама бабка, переведя взгляд на меня, задумчиво произнесла:
– А ты не такая уж и бесполезная, как я думала.
– То есть, не такая уж я и дура?! – порадовалась я этой странной похвальбе.
–
– Но теперь это уже будут проблемы частного порядка, не правда ли? – широко улыбнулась я – Да и Вера всегда может сказать, что просьбы леди Мариэллы слишком незначительны.
– А ты мне нравишься, детка! – отхохотавшись, внезапно заявила бабуся.
– Слава Трём богам, ты не такая бесхребетная серая мышка, как моя невестка Джо, хоть и выглядишь беспросветной тихоней.
Мы все с облегчением рассмеялись – если бабка сказала, что я её понравилась, то всё не так уж и плохо. Только я против воли почувствовала огромное сочувствие к неведомой женщине – бабулиной невестке. Должно быть, у неё не нервы, а стальные канаты. Бабкину активность в больших дозах переносить было просто категорически невозможно.
– Ну, довольно! – окинув меня оценивающим взглядом, сама себе постановила бабуля. – Теперь, собственно, я хотела бы услышать причину, по которой мы тут собрались. И не нужно на меня смотреть взглядом одинокой коровы! Я стара, но не глупа.
Что же, я тоже всегда уважала деловой подход в людях. Мы постарались незаметно покинуть зал и забрести в одну из пустых комнат первого этажа. Я тут же шустро вытащила карту крепости Телемах вместе с прилегающими окрестностями, которую загодя увела из библиотеки Анндры, и свои записи, нацарапанные на листах плотной бумаги.
– Вот, прошу! Это некий бизнес-план. Я думаю, что мы могли бы заняться выращиванием пшеницы. Это не столь сложный процесс, как можно себе представить…
– Ты уверена в своих словах, девочка? – в потрясении пробормотала бабка, пролистывая мои каракули. – Большую часть зерна бы закупаем у россов, и они не спешат снижать цены, понимая, насколько это важно для нас. Конечно, что-то может дать Шверция и Саксонерия, но объёмы совершенно не те… Ты предлагаешь выращивать пшеницу самим? Никогда о том не думала. Нет, земли клана Харнер не могут дать тех объёмов, что были бы интересны Короне…
Судя по тому, что за всё время бабка ни разу не назвала меня идиоткой, идея ей понравилась, хотя…
– Хорошо! Представим себе… только представим! Что я согласилась на твою безумную идею. Что дальше? Земля принадлежит клану, ты планируешь отдавать львиную часть прибыли Анндре и всем его лентяям?
– Конечно же, нет, - возликовала я, в очередной раз радуясь своей дальновидности. – И крепость, и земли, которые ей принадлежат, только мои.
– Правильно ли я понимаю тебя, Алина, что ты оставила отца своего мужа с носом? Укусила руку, кормящую тебя? – в голосе бабки сквозили нотки… пожалуй, уважения.
– Вовсе нет, - отчего-то огорчилась я. – Я стану честно платить за работу, но не собираюсь просто так кормить нахлебников.
–
– И дедушку Маркаса нужно поставить в известность, - уточнила Полина.
– Что? – отмахнулась баба Филя. – Что за глупости? Конечно, он уже в курсе того, что назревает что-то интересное. Полагаю, что он уже в пути. Правда, его секретарь Берни пытался возражать, мол, парламентская сессия в самом разгаре… да куда там… Сама посуди, если у нас всё выгорит с этой идеей – это же золотое дно!
– Как скажете, леди Филиппа, - с тоской пробормотала я после ощутимого толчка в спину от Елены. Нет, я, конечно же, была очень рада, что моя затея вызывает столько споров у сильных мира сего, но…
Пожалуй, девчонки были правы – очень, очень… милая старушка.
– Можешь называть меня, как и остальные эти хамки, бабой Филей, - усмехнулась она и озорно блеснула глазами. – Марк, хоть и спесивый, и самомнение у него… дай бог каждому, но человек нам не чужой. И ты теперь тоже. О моём процентике за помощь мы договоримся.
– А я-то думала, что вы со своих денег не берёте. Мол, ментальность у вас не та… - сама не знаю, почему, но меня распирало отличное настроение.
– А я-то думала, мы договорились, что я постарела, а не выжила из ума, - расхохоталась бабка, жизнерадостно подмигивая столпившимся у стола переживательно настроенным девчонкам.
Глава 33
Глава 33
Бал шёл своим чередом, представили дебютанток – молоденьких краснеющих девчонок, и объявили о том, что я стала частью клана Харнер, вызвав жидкие завистливые хлопки и внимательные взгляды со стороны досужих кумушек. В праздничной зале появился наместник государя в Дейтоне – невысокий и чрезвычайно подвижный мужчина с живыми глазами, крайне ласково сообщивший о том, как она счастлив лицезреть всё высокое собрание и о том, как он надеется на то, что поводы для встреч и впредь будут только радостные.
– Из худородных наместник будет, его дед шорником был, как я помню, или гончаром, вот и старается понравиться этим снобам. Затея, как ты понимаешь, зряшная, но стоит похвалить этого господина ходя бы за упорство…- заявила мне Филиппа, мало тревожащаяся о том, что её могут услышать, после чего тут же кивнула на высокого светловолосого здоровяка в отлично сшитом дорогом костюме, явного скотлинга. – О, Бойд МакКинон, бедняжка, - в тоне Филиппы сквозило явное злорадство, что не вязалось со словами сочувствия. – Снова заявился один. Оно и неудивительно, конечно…