Пощечина с..ки
Шрифт:
– Тогда хорошо. Показывай дорогу.
Керри работает за компьютером в приёмной, её брови поднимаются, когда мы выходим из зала совещаний.
– Мы вернёмся через несколько часов, - говорю я ей. – Можешь составить стандартный клиентский договор и оставить его на моём столе? Мисс Стюарт, возможно, захочет просмотреть его, когда мы вернёмся.
– Конечно, сэр, – её тон вполне профессиональный, но я хорошо знаю свою сестру и могу сказать, что она умирает от желания задать мне тысячу вопросов.
Я открываю дверь
Мы ждём лифт, когда Джез произносит.
– Твой секретарь кажется…
– Что?
– Компетентной, - говорит она, хотя, очевидно, это не то, что она собиралась сказать.
Я рассматриваю её с любопытством.
– Правда? – Керри компетентна, однако, это не та атмосфера, которую она показывала с того момента, как вошла Джез. Наоборот, я бы сказал, что её главной эмоцией было необузданное любопытство.
– На самом деле, да. Но я собиралась сказать, что она показалась мне любопытной. – Двери лифта открываются, и она заходит, затем поворачивается ко мне лицом. – Это из-за меня или тебя?
– Из-за обоих, я предполагаю. Из-за тебя – благодаря твоей сестре. Из-за меня – потому что это привычка моей сестры - совать нос в мои дела.
– Твоя сестра…ой. Так это семейный бизнес?
– Не в том смысле, - говорю я. – Керри начала работать на нас, когда разочаровалась в своей предыдущей работе. А так, как она сестра, то не слишком большая заноза в заднице.
– Ты старше её.
– На десять лет, - отвечаю я. – Ей двадцать четыре.
Джез кивает.
– Я на девять лет старше Дел. Так что, вот так. – Она улыбается мне, и я поражён тем, насколько мне нравиться видеть её улыбку. – У нас, у обоих, есть младшие сёстры, с которыми мы работаем.
Лифт плавно останавливается на первом этаже, и я держу руку на двери, открывая её.
– С таким количеством общего, в конечном итоге, я могу тебе понравиться.
Она поглаживает мою руку, когда проходит мимо меня.
– Ты мне нравишься, - произносит она, а её мягкие слова просто убивают меня.
Я хочу её. Это практически всё, о чём я могу думать. Поскольку есть что-то особенное в Джезибель Стюарт. Что-то язвительное. Что-то смешное. Что-то сексуальное.
Иногда, даже немного стервозное.
Я не очень хорошо её знаю, но я уже видел, что она непростая и лояльная, умная и преданная.
Она многогранна, и да поможет мне Бог, я очень хочу постичь все эти грани.
И это опасный путь для такого человека, как я.
Глава 7
– Пирс?
Это не её голос, но её рука сжала мой локоть, что вытягивает меня из моих мыслей.
Мы сейчас на улице, стоим на юго-восточном углу Шестой и Конгресс,
– Извини. Я задумался. – О ней. – Об охране. Перевозке. И всём таком.
– Рада знать, что ты в теме. Но каким образом?
– Поверни направо, - говорю я, указывая в том направлении. – Мы просто спустимся вниз на пару кварталов.
Шестая Стрит в Остине, что и Бурбон-Стрит в Новом Орлеане. Только чище и лучше, и без стрип-клубов. И, как правило, без рвоты после пьянок на улице. Впрочем, во время SXSW-фестиваля, различия между двумя улицами минимальны, и даже ранее, уже есть группы студентов колледжа, движущихся по переполненным тротуарам.
Фестиваль не ограничивается одним местом – на самом деле большая его часть проходит на участке от Шестой Стрит до других площадок и шатров со спектаклями, расположенных около реки. Но Остин недаром назван Столицей Живых Выступлений в Мире, и, даже, когда в нём не проходит фестиваль, то здесь полно живых выступлений. Особенно в центре города.
The Fix находился в нескольких кварталах от моего офиса, достаточно легко добраться, даже в такой толпе, и я предполагаю, что он будет переполнен, так как в его главной комнате расположена сцена. Конечно, я смогу увидеть играющую группу через окно, и толпу людей с фестивальными браслетами на руках, ожидающих того, чтобы войти внутрь.
– Может быть, нам стоит пойти в другое место, - говорит она, нахмурившись.
– Верь мне, - я беру её за руку, чтобы провести к дверям, а потом ощущаю себя подростком, когда она не отстраняется.
– Извини, - произносит охранник. – У нас очередь. А у тебя нет браслета.
– Передай Тайри, что это Пирс Блэквелл. Мы здесь не ради концерта. Я хочу отвести леди в заднюю часть бара.
Парень молодой, худой и бледный – он либо вампир, либо провёл слишком много времени в общежитие университета – и он максимально использует свою власть около двери. Он не торопится, глядя на нас сверху вниз, затем вытаскивает из кармана пиджака рацию и подаёт сигнал Тайри. На какое-то мгновение, я думаю о том, что моего друга может не оказаться на месте, и в этом случае, мне придётся найти какое-нибудь другое место, чтобы занять Джез, где мы сможем устроиться, несмотря на безумие фестиваля.
Но потом я вижу через стекло, как он приближается, огромный, как медведь, чья борода и золотая серьга в ухе придают ему пиратский вид. Сегодня он одет в синюю с короткими рукавами футболку, с логотипом заведения, а когда он выходит на улицу и дотягивается, чтобы пожать мне руку, синие чернила татуировки на его мускулистых руках выделяются на фоне смуглой кожи.
– Уже неделю тебя не видел, - произносит он, сопровождая нас с Джез внутрь. – Где ты был?
– Избегал толпы, - признаю я. – Но я подумал, что Джез должна увидеть часть фестиваля. И она не может посетить Остин, не приняв решение.