Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Джеррик надавил шенкелями на бока Цезаря:

– Шагом.

Конь послушно двинулся на восток, оставляя за собой множество зеленых, поросших мхом деревьев с раскидистыми ветвями, разрастающихся вокруг прудов и болот. Через несколько минут Джеррик и Инга оказались в глубокой чаще.

– Мой любимый маршрут, – тихо сказал мужчина. – Из-за того, что в этом месте лес слишком густой, здесь никогда не бывает людей, и создается впечатление, что в мире, кроме нас, больше никого нет.

Именно это сейчас чувствовала Инга. Ей казалось, что Джеррик привез ее в сказочный лес. Волшебство

было во всем: сухие борозды на коре деревьев насыщенного коричневого цвета приобретали порой самые неожиданные очертания – однажды Инге даже показалось, что она увидела чье-то сосредоточенное лицо; пение птиц казалось сложной симфонией, гениальным сплетением интонаций и настроений; шорох листьев нашептывал древние легенды. Вдоль дороги росло много необычных цветов, особенно ароматными были орхидеи.

– Да, – так же тихо ответила Инга. – Кроме нас, никого нет.

– Тебе это нравится? – прошептал Джеррик. Инга снова почувствовала дрожь во всем теле. Он наклонил голову и прикоснулся горячими губами к ее шее. Девушка тяжело выдохнула и откинулась на его грудь.

– Да. Очень нравится.

Джеррик улыбнулся и повел Цезаря дальше. Через какое-то время лес стал более редким и, наконец, закончился. Инга увидела высокие скалы совершенно белого цвета. Ее глаза изумленно раскрылись.

– Что это?

– Это мыс Мёнс Клинт, – ответил Джеррик хриплым голосом. – Самое живописное и самое высокое место острова.

– Невероятно красиво, – выдохнула она. – Впервые в жизни вижу белые скалы.

– Это мел. Утесы сформировались из панцирей моллюсков около 11 тысяч лет назад.

Инга посмотрела вдаль. Скалы растянулись на несколько километров, гордо возвышаясь над морем. Сине-зеленые волны неистово бились о них, как много веков назад, сражаясь с холодными исполинами, равнодушно взирающими на них с высоты своего гигантского роста.

– Хочешь спуститься к морю? – хрипло спросил Джеррик.

– Да, – заворожено ответила девушка.

Он спрыгнул с коня и помог ей спуститься. Цезарь радостно ударил копытом о землю.

– Хороший мальчик, – сказал Джеррик и повел жеребца к дереву.

Инга тем временем подошла к краю утеса и посмотрела вниз. В лицо бросился мощный порыв ветра и разметал волосы. О подножие скалы с громким шумом ударилась высокая пенящаяся волна. Несколько чаек с жалобным криком сорвались с утеса и взмыли в небо. У Инги закружилась голова .

– Осторожно, – Джеррик поддержал ее под руку.

К берегу, усыпанному галькой, со скалы вела крутая каменная лестница. Джеррик сжал ладонь Инги, они медленно спустились к морю и неспеша побрели по побережью, ступая по белоснежной пене, нетерпеливо слизывающей с берега следы непрошенных гостей.

– Я любил сюда приходить в детстве, – сказал Джеррик и бросил небольшой камень в море. Он громко ударился о воду и пропал. – Тут хорошо думается.

– У тебя было много проблем, которые приходилось решать в одиночестве? – тихо спросила Инга, наблюдая за языками прибоя, то и дело норовивших ухватить их за ноги своими пенящимися щупальцами.

– Очень много, – доверительно ответил Джеррик. – С тех пор, как я узнал историю Регнера, она не давала мне покоя.

Дома об этом уже не могли слышать, поэтому я размышлял здесь.

Инга слушала его молча. Грустно, когда человек оказывается брошенным в своих исканиях, когда не к кому обратиться за помощью, когда одиночество становится его единственным партнером и советчиком... Так обычно и бывает – живешь, живешь, думаешь, что у тебя полно знакомых и родственников, а когда доходит до дела, то обнаруживаешь вдруг, что среди огромной, суетящейся толпы людей ты бесконечно одинок. Джеррик пристально посмотрел на нее, и Инга поняла, что он знает, о чем она сейчас думает.

– Знаешь, ты оказалась единственной, кто поддержал меня в этом, – тихо сказал Джеррик и посмотрел на горизонт.

– А как же Наталья? – тяжело вздохнула девушка и бросила в море маленький камень. – Она там, наверное, целыми днями сидит в библиотеке или перебирает архив.

Джеррик усмехнулся, расслышав в ее голосе нотки ревности.

– Наталья спит и видит, когда ее отправят домой. Я пообещал освободить ее через две недели.

– Ясно, – нахмурилась Инга.

– Бриджит рассказала, как ты перевернула вверх дном весь остров в надежде найти хоть какие-то сведения о Регнере. Даже в выходные работала.

Девушка промолчала, не желая вспоминать жуткие дни, которые она провела в обществе Лорица.

– А еще, – торжественно сказал Джеррик и озорно улыбнулся. – Здесь мне однажды пришла потрясающая идея отправиться в путешествие.

Инга рассмеялась.

– Об этой твоей выходке мне хорошо известно.

– Ну, Бриджит, – сквозь зубы пробормотал он и зашвырнул в море еще один камень. – Не воспринимай всерьез все ее рассказы.

– У меня тоже есть такое место, – грустно улыбнулась Инга. Джеррик внимательно на нее посмотрел. – Озеро среди гор. Называется Аракуль. Оно изменило мою жизнь. Причиной того, что я убежала из дома, было нестерпимое желание оказаться на этом озере. А еще… – она посмотрела ему в глаза. – Там я впервые услышала твой голос.

Джеррик взял ее руку, перевернул ладонь и принялся медленно рисовать по ней невидимые узоры. По телу Инги побежала дрожь.

– Это удивительно, – глубоко вздохнул он. – Меня за всю жизнь еще никто не понимал так хорошо, как ты. Я как будто в зеркало смотрюсь.

Инга положила голову ему на грудь и закрыла глаза. Джеррик обнял ее за плечи и вдохнул запах волос. Они долго стояли, не двигаясь и закрыв глаза, слушая плеск волн и крики чаек. Инга потеряла счет времени. Громкое ржание Цезаря вернуло их к действительности.

– Пора отправляться в обратный путь, – нехотя сказал Джеррик, и они принялись медленно подниматься по лестнице.

27

Всю следующую неделю, которую Джеррик провел на острове, они с Ингой каждый день приезжали на Мёнс Клинт и долго бродили по побережью, держась за руки и рассказывая о своей предыдущей жизни. Однажды Джеррик упомянул, что на территории национального парка предусмотрены места для отдыха в палатках и предложил пойти в поход на несколько дней. Глаза Инги загорелись, но она быстро поняла, что в такой ситуации не сможет держаться от него на расстоянии, и отказалась.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Локки 9. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
9. Локки
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 9. Потомок бога

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8