Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Решения принимаю не я.

После цивилизованной обстановки, в которой Нед провел последние восемь часов, «Стриж» казался звериным логовом. Потребуется несколько дней, чтобы очистить и продезинфицировать корабль, когда они вернутся на Тел арию. Если, конечно, вернутся…

— Я пришел к вам потому, — продолжал Кэррон, — что вы достаточно умны и сможете меня понять.

Он стоял в центральном проходе, глядя на капсулу. Половина наружного покрытия была снята, открывая электронную начинку.

— Кроме того, вы сдержите свое слово. Остальные, любой из них, —

он повернулся к Неду, и его лицо было холодным и властным, словно он обращался к противнику на поединке, — пообещали бы, но предали бы меня, хотя речь идет о спасении вашей жизни.

— Вы думаете, я не обманул бы вас?

— Вы поступите, как сочтете нужным, — спокойно ответил Кэррон. — Но я верю в вашу честь и благоразумие. Даже Тадзики…

Клетчатое одеяло на койке Пэтза было смято, а бумажная простыня, закрывавшая амортизирующие подушки, почернела от грязи. Нед повесил пояс на спинку и устроился в навигационной рубке.

— А как насчет Лиссеи?

— Я пришел к вам, — повторил Кэррон и вдруг гневно воскликнул: — Да вы хоть понимаете, чем я пожертвовал? Вы бы все погибли, если бы не я! И то, что я предлагаю сейчас, — ваш единственный шанс снова выжить. Разве вы хотите умереть?

Нед развернул кресло, оказавшись лицом к лицу с Кэрроном.

— Вовсе нет. Что ж, выкладывайте свой план.

— Единственный для вас способ вернуться на свою планету или покинуть Селандин — это забрать с собой моего брата. Если Эйвен станет вашим заложником, корабли моего отца нас не тронут.

— Продолжайте, — процедил Нед сквозь зубы, еле сдерживаясь, чтобы не плюнуть панкатийцу в лицо.

— Если вы предложите ему то, что он требует, он обязательно придет на корабль. Здесь вы его и сможете взять.

Нед холодно посмотрел на улыбающегося панкатийца:

— То есть вас в качестве пленника?

Кэррон кивнул:

— Верно, меня в качестве его пленника.

В глазах панкатийца промелькнул страх, но он продолжал улыбаться.

Херн Лордлинг не напивался с тех самых пор, как они всей семьей три дня отмечали его двенадцатилетие. Но когда он выходил из подземного бара, его качало. Он не помнил, что здесь были ступеньки, хотя благополучно преодолел их.

Бар располагался у дороги, которая окружала космопорт Иль-де-Рамо. Экс-полковник побывал во многих портах, на многих планетах и теперь жалел, что его не занесло туда, где не было Лиссеи Дорманн.

Стоя у автострады, Лордлинг никак не мог решить: то ли ему найти себе женщину, то ли броситься под автомобиль.

К бару подкатил ярко-голубой автобус с надписью «Маршрутное такси космопорта», и его тут же заполнили матросы. Оператор наблюдал за посадкой из кабины.

Лордлинг залез в машину вместе с остальными и сунул свою кредитную карточку в щель рядом с кабиной оператора. Еще одно очко в пользу крупных портов: есть, где потратить деньги. Цены его не интересовали. Единственное, что ему сейчас действительно нужно, это кого-нибудь убить. Он даже наметил несколько кандидатов и с трудом сдерживался, чтобы не вцепиться в горло соседу-матросу, сжимать его до тех

пор, пока…

Набрав на маршрутной панели два-три-семь-один, он вдруг понял, что это не код места, где находится закрытый ангар со «Стрижом».

Он подошел к сиденью. Свободного места едва хватило бы для ребенка, но Лордлинг нахально сел, заставив тучного матроса подняться с кресла. Тот выругался и встал. Оператор наблюдал за происходящим, но не вмешивался.

Лордлинг уставился на лицо матроса, потом на его мясистую шею…

Матрос повернулся к нему спиной.

Переполненный автобус выехал на середину кольцевой дороги и двинулся к следующим въездным воротам космопорта. Под ровный вой двигателя Херн погрузился в кровожадные мечты.

Автобус автоматически делал остановки в тех местах, которые соответствовали набранным пассажирами кодам, а оператор должен был следить за порядком, вызывать охрану, если возникали проблемы, и докладывать о неисправностях машины. Тогда автобус автоматически следовал на ремонтную станцию.

На первой остановке у административного корпуса вышло человек Десять. Автобус проезжал по мосту, задерживаясь у треугольных щитов, чтобы высадить или взять пассажиров. Других машин здесь почти не было.

Внизу работал огромный конвейер, доставлявший выгруженные с кораблей товары на склады или в машины.

— Твоя остановка, дружище, — объявил оператор и потряс Лордлинга за плечо.

Херн очнулся и, повинуясь выработанному рефлексу, попытался схватить оператора за горло. Тот отшатнулся к противоположной стенке кабины и поднял красную трубку.

Лордлинг встал с места.

— Не стоит распускать руки, — буркнул он, подходя к двери. Она уже закрывалась, но оператор остановил ее и подождал, пока буйный пассажир не выйдет.

На щите имелись какие-то обозначения и цифры, а на фасаде огромного здания рядом с остановкой, красовалась надпись: «Закрытый ангар семнадцать».

Экс-полковник еще не протрезвел, однако даже в таком состоянии он понимал, что мысль, пришедшая ему в голову, была не из лучших. Хотя это все равно его не остановило.

По обе стороны от ангара семнадцать находились открытые доки, где груз со сверхтяжелых кораблей направляли на ленты конвейера.

Двое мужчин в темно-зеленой форме полиции порта наблюдали за идущим к ангару Лордлингом. Один из них встал, зевнул и, вытащив пистолет, показал наемнику на контрольную раму, установленную в метре от закрытой двери.

— Давай-ка сюда, друг, — приказал он, хотя форма Лордлинга отличалась от формы панкатийцев, носивших оранжево-желтые костюмы.

Лордлинг заколебался. Он не был тупицей и вышел живым из десятка операций, где малейшая ошибка могла стать роковой.

— Слушай, приятель, — вмешался полицейский, оставшийся в машине, — если не собираешься входить, тогда проваливай! Я не хочу, чтобы ты здесь болтался, ясно?

Лордлинга вдруг захлестнула злоба — на полицейских, на жизнь, на женщину, которая спуталась со щенком, а им постоянно пренебрегала. Он шагнул через раму и нажал на кнопку двери.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Пламя

Сокол Лена
3. ПОЖАРНАЯ ЧАСТЬ 17
Любовные романы:
современные любовные романы
прочие любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Пламя

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII