Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поджигатель
Шрифт:

— Но все не так. Есть свидетель.

Ли Янь удивился.

— Имя?

— Лили Пэн. Когда я пошла к профессору, она навязала мне свое общество.

Инспектор лихорадочно обдумывал услышанное.

— Значит, отказаться от своих слов он уже не сможет. Это означает, что мы, то есть вы, Лили и я, в состоянии надавить на него. Когда крысы напуганы, они, бывает, начинают визжать. Вы все еще готовы поехать в университет?

Маргарет заколебалась. Ответить «да» было слишком просто. Но утвердительный ответ обрекал

ее вновь окунуться в ту пучину чувств, в которой она тонула всего три часа назад.

— Не думаю, чтобы там мне обрадовались, — тихо выдавила она.

— Дело не в университете. Вы свидетель.

— Значит… выбора у меня нет. Вы это имеете в виду?

— Это.

— Что ж, нет так нет. — В уголках рта Маргарет появился намек на улыбку.

— Едем!

Дорога в лабораторию изучения вещественных доказательств отняла менее четверти часа. Первые пять минут оба молчали.

Маргарет раскаивалась. Кто тянул ее за язык? Отказалась бы, и Ли Янь не сумел бы ее принудить. Она явно сваляла дурака. Что, кроме нервотрепки и головной боли, принесет беседа с профессором Се? Разве можно что-то изменить? В девять тридцать самолет взлетит, и они с Ли больше никогда не увидят друг друга. Обратная дорога в Китай ей заказана. Какое дело доктору Кэмпбелл до убийства Чао Хэна, уличного торговца наркотиками и строительного рабочего из Шанхая? Да, кто-то пытается помешать расследованию, но при чем здесь она?

— Мы установили личность киллера, — сказал детектив. — По отпечатку большого пальца.

И Маргарет поняла, при чем.

— Кто же он?

— Человек из гонконгской преступной организации, как в самом начале и предположил дядя. ДНК крови, обнаруженной внутри перчатки, соответствует ДНК слюны на окурках «Мальборо». Ошибки тут быть не может. Зовут его Джонни Жэнь. Сегодня утром он проник в мой служебный кабинет и украл из ящика стола часы-луковицу — помните?

Маргарет была поражена.

— Как… Зачем?

— Не знаю. — Вопрос этот не давал покоя и самому Ли. — Он следил за нами, глаз не спускал. Вчера попытался убить меня, сегодня оставил весточку. Хочет убедить: он может все, мы — ничего.

— Думаете, он поэтому украл часы? Чтобы показать свои возможности?

Старший инспектор пожал плечами:

— А зачем еще? Если только он не сошел с ума. Но если Джонни считает, что мы его не найдем, он не прав. К завтрашнему утру его физиономия будет известна в стране не меньше, чем лик председателя Мао.

Минута прошла в тишине: Маргарет о чем-то размышляла.

— Но ведь не он же отдал приказ кремировать тело?

— Не он. — Ли покачал головой. — Здесь чувствуется рука его нанимателя.

— То есть человека со связями, который без труда отодвинул в сторону эксперта и уничтожил главную улику.

Кивнув, водитель покосился на пассажирку. Джип остановился перед светофором.

— У меня дурное предчувствие.

Вы как в воду глядели: похоже, Чао сожгли для того, чтобы на свет не выплыла какая-то страшная тайна. Они просчитались только в одном: в огне сгорело не все.

Когда оба ступили в лабораторию, профессор Се еще не закончил вскрытие. При виде Маргарет часть лица под маской эксперта порозовела. В глазах его мелькнула паника. Стараясь оставаться невозмутимым, Се опустил марлевую повязку, повернулся к ассистентам.

— Оставьте нас на несколько минут.

Двое медиков в зеленых халатах вышли; Ли Янь плотно притворил дверь.

— Профессор, вы по-прежнему будете утверждать, что доктор Кэмпбелл не обращалась к вам с просьбой провести анализ крови Чао Хэна на ВИЧ?

Се беспомощно улыбнулся:

— Как я могу? Конечно же, такая просьба была. Но, понимаете, мой английский…

— Когда мы здесь, в этом помещении, работали с вами рука об руку, никаких проблем с английским не возникало, — медленно проговорила Маргарет. — И вчера, я уверена, вы прекрасно поняли мои слова. Думаю, констебль Лили Пэн подтвердит это.

Краска сошла с лица эксперта.

— Вы накликали на себя беду, профессор, — веско уронил Ли Янь. — Уничтожив вещественное доказательство, вы превратились в сообщника убийцы.

Се быстро, почти бессвязно заговорил по-китайски:

— Я не имею к этому никакого отношения, старший инспектор Ли. Я сделал только то, что мне приказали, не больше. Не мне судить о прихотях начальства. Но если вы собираетесь обвинить меня в чем-то, то, боюсь, беда придет уже к вам.

Маргарет заметила: рука, в которой патологоанатом держал скальпель, трясется.

— Вы угрожаете мне, профессор? — ровным голосом спросил Ли.

— Нет-нет, всего лишь объясняю, как обстоят дела. А обстоят они так, что ни я, ни вы не можете вмешаться в ход событий.

— Посмотрим, — бросил детектив, направляясь к двери.

Маргарет поняла только одно: разговор никак не был дружеским. На языке вертелся вопрос, и эксперт его понял без слов. Все-таки они провели вместе три вскрытия, а такое сближает. Как бы извиняясь, Се едва заметно пожал плечами. Американка со вздохом вышла из прозекторской. Ли ждал на улице, под палящими лучами солнца.

— Что он сказал?

— Предупредил меня.

— Как, он осмелился угрожать вам?

— Нет. — Ли мрачно усмехнулся. — Это действительно было предупреждение.

Маргарет покачала головой:

— Не понимаю. Разве вы не можете арестовать его за противодействие уголовному расследованию?

— Такого закона в Китае не существует.

— А как же у вас поступают с теми, кто отказывается сотрудничать с полицией?

Удивленный наивностью собеседницы, Ли улыбнулся уже искренне.

— В Китае никто не отказывается сотрудничать с полицией.

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII