Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Когда же она собирается вернуться?

— Ну, я точно не знаю, — пожав плечами ответила Ярдли.

— Ладно, хорошо… Только я вот что скажу вам, мэм, я ведь без нее и Кэйси не уеду, точно.

— Как вам будет угодно. Если вы остановитесь в отеле, сообщите номер телефона. Я позвоню вам после того, как поговорю с ней.

— Так я и сделаю, мэм. — Он заглянул в кабину своего грузовика и извлек оттуда упаковку от гамбургера и шариковую ручку. — Если вы ничего не имеете против, я запишу ваш номер и позвоню сразу же, как только осяду. А может, мне просто доехать до Нью-Йорка?

Как вы считаете?

Ярдли взглянула на усмехнувшегося Саймона.

— Не думаю, что это разумно. Мне кажется, что она через день-два вернется. Вы можете разминуться. К тому же вы устали от столь долгого путешествия.

— Сказать по правде, мэм, так оно и есть, — согласился Бо и слегка улыбнулся. — Ну, я поехал. Приятно вам встретить праздники.

Ярдли наблюдала, как удаляется грузовичок, всем своим существом чувствуя Саймона, стоящего рядом с ней. Когда машина исчезла из поля зрения, она повернулась к нему.

— Благодарю вас, конечно, за проявленное беспокойство, но я не нуждаюсь в защите.

— А со стороны выглядело так, будто вы нуждаетесь в ней, дорогая моя. Вы были такой перепуганной.

— Это вам показалось.

— Знаете, мэм, когда вы изволите лгать, у вас нижняя губка дрожит. Не замечали? А я вот заметил. Так что если вы ничего не имеете против, мэм, дам вам совет. Когда соберетесь в следующий раз соврать, следите за своей мимикой.

— Спасибо за совет, мистер. Я впишу его в свой девичий альбом и обведу узорной рамочкой. — Потом она, задумчиво посмотрев на него, спросила: — Вы что, действительно могли этого бедного парня из-за меня поколотить?

— Конечно. Если бы он пытался причинить вред вам или Кэйси.

Она содрогнулась.

— Хорошенькое дело! А мы с малышом были бы свидетелями кровавого побоища. Скажите, Саймон, что вы вообще здесь делаете?

Перестав улыбаться, он приблизился к ней. Опьяняющий жар пронизал ее тело. Слегка прикоснувшись к ее щеке, он наклонился, поднял охапку сухих листьев и подбросил их в воздух.

— Вы ведь, кажется, говорили, что вам хотелось бы сходить на праздничное гулянье. Вот я и подумал…

Ярдли удивленно моргнула.

— Вы хотите, чтобы я пошла с вами на праздничное гулянье? Сейчас?

Он поднял руки вверх, будто она целилась в него из ружья.

— Не бойтесь, я потащу вас туда силой, только если вы сами этого пожелаете. Но неужели вам не хочется посмотреть на то, чего вы лишены были в детстве?

Все, что было в Ярдли разумного, призывало ее бежать от него, как от чего-то угрожающего. Однако то, что он так внимательно отнесся к грустным воспоминаниям, которыми она с ним поделилась раньше, удивило ее и растрогало.

— Но я не могу вот так взять и уйти, оставив свою сестренку, которая замужем за этим, только что уехавшим человеком.

— Ваша сестра не ребенок. По всему видно, что она привыкла поступать так, как ей заблагорассудится. Кстати, а этого парня я где-то, кажется, видел.

Ярдли покачала головой.

— Каким образом? Он никогда не бывал здесь прежде?

— Ну, в любом случае, это проблема Селины, а не ваша.

Ярдли махнула рукой, не желая пускаться в объяснения, тем более что сама далеко не все понимала.

Она вспомнила, как Селина разгуливала по дому в пижаме Бо, и ей подумалось, что если бы сестра не была влюблена в этого парня, она не вылезала бы из его пижамы, когда в доме Мими полно всего, чего хочешь, вплоть до ночных рубашек и прелестных женских пижам. В конце концов, могла бы вообще спать просто в майке. Но откуда ей было знать, что там между ними случилось, между Селиной и Бо.

— Просто не понимаю, как это можно бесчувственно отвернуться от близкого человека, который о тебе заботится. — Она растерянно взглянула на Саймона и, помолчав, договорила: — Пойду поговорю с ней, попытаюсь выяснить, в чем тут дело.

— Я подожду вас здесь.

Она обернулась и вопросительно посмотрела на него.

— Зачем, собственно?

— Вы ведь так и не сказали мне, согласны ли пойти со мной на праздничное гулянье.

— А если этот медведь вернется?

— Селина запрет двери. Да что с вами, в самом деле, Ярдли? Вы идете со мной или нет? — Она с трудом сглотнула набежавшую слюну, встретившись взглядом с его темными, гипнотическими глазами. Предвечерний солнечный свет высвечивал их глубину. — Потом я доставлю вас прямо к дому.

Его свежий мужской запах подействовал на нее таким образом, что ей даже показалось, будто жар его тела передался ей по воздуху. И что-то в ней буквально завопило, что она должна согласиться, поскольку это единственное, чего ей сейчас хочется. Потрясенная осознанием того, как сильно ее желание быть с ним, она повернулась и чуть не бегом бросилась в дом, таща за руку едва поспевавшего за ней Кэйси.

Селина, как дикий мустанг, выскочила из столовой, бросившись им навстречу.

— Ой, сестренка, спасибо тебе, — сказала она, хватая на руки Кэйси. — Ты так меня выручила. Я и вообразить не могла, что Бо меня разыщет.

— Если ты действительно бросила его в первую брачную ночь, не попрощавшись и не сказав ни слова, то зачем ты согласилась на этот брак? Ведь это безумие какое-то. Я была просто потрясена, когда он сказал мне, что он твой муж.

— Теоретически да, муж. Но я разведусь с ним.

Селина глубоко задумалась, лицо ее стало хмурым, как туча. Ярдли не знала, что и думать…

— Ничего не понимаю. Он что, обидел тебя?

— Бо? Да он и мухи не обидит.

— В таком случае, почему ты от него сбежала? Мне кажется, ты определенно испытываешь к нему какие-то чувства, иначе с чего бы тебе щеголять по дому в его пижаме? Или это еще один способ шокировать Мими? Объясни мне, Селли, зачем тебе понадобилось играть с чувствами этого человека?

Селина сглотнула набежавшие слезы.

— Все это не имеет никакого отношения к Мими и совершенно не должно ее касаться. Просто все вы тут крутитесь вокруг нее, будто она пуп земли, так думаете, что и я тоже… У нас с Бо все было хорошо, мы, можно сказать, были какое-то время по-своему счастливы. Не знаю только, зачем я согласилась на брак. Словом, взяли и поженились, а когда вернулись из Гейтлинбурга и дело дошло до постели, я вдруг поняла, как нехорошо с ним поступаю. Я ведь никогда не полюблю его так, как любила отца Кэйси… Ну, довольно с тебя?

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора