Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Пусть ее найдут, разыщут. И тотчас же к претору,

Пусть его искать людей мне даст по всем окрестностям.

Ничего не остается мне другого, вижу я.

(Уходит.)

АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Дориппа, Сира.

Дориппа

Ко мне в деревню прибыло известие

От мужа, что в деревню не приедет он.

Я сделала по-своему, вернулася:

Того, кто от меня бежит, нагнать хочу.

670 Не вижу нашей Сиры

я, однако же,

Все отстает старуха от меня. А, вот

Плетется наконец-таки. Скорей бы ты!

Сира

Да силы нет с такою ношей тяжкою.

Дориппа

Какая ноша?

Сира

Восемьдесят пятый год

Да рабство, пот и жажда, да и что несу,

Все нажимает на меня.

Дориппа

Дай что-нибудь,

На жертвенник соседа возложить хочу [322] .

Дай эту ветку лавра. В дом иди.

Сира

Иду.

Дориппа

С мольбой к тебе я, Аполлон! Дай милости,

322

…на жертвенник соседа возложу… — сосед — Аполлон, жертвенник которого находится у дома Демифона.

И счастья, и здоровья дому нашему

680 И к сыну благосклонен будь, молю тебя!

Сира

Пропала я! Пропала! Горе, бедной, мне!

Дориппа

В уме ли ты? Чего ты воешь? Что с тобой?

Сира

Дориппа! Эй, Дориппа!

Дориппа

Ну, чего кричишь?

Сира

Внутри там, в доме, женщина какая-то.

Дориппа

Что? Женщина?

Сира

Распутница.

Дориппа

Ты вправду?

Сира

Да.

Умненько ты в деревне не осталася!

И глупый догадаться может, кто она:

Красавец муженек завел любовницу!

Дориппа

Должно быть, так.

Сира

За мной, моя Юнона, в дом!

690 Увидишь ты Алкмену там [323] , соперницу.

Дориппа

Иду настолько быстро, сколько силы есть.

(Входят в дом.)

СЦЕНА ВТОРАЯ

Лисимах.

Лисимах

Да, мало горя, что влюбился Демифон:

Еще как расточителен! Зови гостей

Хоть десять видных на обед: на всех купил

С избытком! Поваров скликал, как на море

323

Увидишь ты Алкмену там… — Алкмена — жена Амфитриона, мать Геракла, отцом которого был Зевс.

Обычно подбодряет рулевой гребцов!

А повара я нанял. Удивительно,

Что не идет он, как ему приказано!

Но кто от нас выходит? Отворилась дверь.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Дориппа. Лисимах.

Дориппа

700 Несчастнее меня на свете женщины

Найти нельзя! И за кого же вышла я?

Кому себя, добро

свое доверила?

Кому и десять принесла в приданое

Талантов? И зачем? Чтоб это видеть все,

Переносить такие оскорбления!

Лисимах

Пропал! Жена вернулась из деревни вдруг

И женщину, наверно, в доме видела!

Но слов ее отсюда не слыхать никак.

Дай подойду поближе.

Дориппа

Горе мне!

Лисимах

Нет, мне.

Дориппа

Пропала я!

Лисимах

Вот я пропал действительно.

710 Видала! Провалиться б, Демифон, тебе!

Дориппа

Вот отчего в деревню не приехал муж!

Лисимах

Что остается делать? Подойду-ка к ней,

Заговорю. Жене своей шлет муж привет.

Как! Городские стали деревенщиной?

Дориппа

Да, но зато они не так бессовестны,

Как те, кто деревенщиной не сделался.

Лисимах

За деревенскими есть недочеты.

Дориппа

Меньше, чем

У городских. И накликают бед себе

Они гораздо меньше.

Лисимах

А скажи ты мне,

Чем провинились городские? Знать хочу.

Дориппа

720 Чья это в доме женщина?

Лисимах

Видала ты?

Дориппа

Видала.

Лисимах

Чья, спрашиваешь?

Дориппа

Все равно

Узнаю.

Лисимах

Чья сказать тебе… Она… она…

Беда! Не знаю, что сказать!

Дориппа

Попался!

Лисимах

Да,

Сильней нельзя.

Дориппа

Ну, что не говоришь?

Лисимах

Да будь

Возможно…

Дориппа

Уж давно ответить надо бы.

Лисимах

Я не могу так, очень наседаешь ты,

Теснишь, как будто виноват я.

Дориппа

Знаю я,

Невинен вовсе.

Лисимах

Смело можешь так сказать.

Дориппа

Так говори.

Лисимах

Скажу…

Дориппа

Во всяком случае.

Лисимах

Она… Сказать, что ль, имя?

Дориппа

Что ты за вздор несешь?

С поличным я тебя поймала.

Лисимах

В чем? Скажи.

730 Она, вот эта…

Дориппа

Кто ж она?

Лисимах

Она…

Дориппа

Эх ты!

Не знаешь, кто такая?

Лисимах

Как же, знаю я.

Не будь так нужно, слова не промолвил бы!

По поводу ее судьей третейским я

Был выбран.

Дориппа

Ты — судьею? Стало ясно мне!

Ее сюда позвал на заседание?

Лисимах

Нет, вот как, на храненье до суда она

Была поручена мне.

Дориппа

Понимаю я.

Лисимах

А вовсе нет того, о чем ты думаешь.

Дориппа

Оправдываться начал раньше времени.

Лисимах

740 Каких хлопот набрался! Как попался я!

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Повар, Лисимах, Дориппа, Сира.

Повар

Ну, вы, попроворней! Старику влюбленному

Обед готовить надо. А подумаю,

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

История западной философии

Рассел Бертран Артур Уильям
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
5.00
рейтинг книги
История западной философии

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Борьба за трон

Эйнсворт Уильям Гаррисон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Борьба за трон

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Князь Целитель 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 3

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Двойник короля 18

Скабер Артемий
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 18