Первые боги
Шрифт:
– Да благословят великие боги своих детей! – провозгласил Сейт-Акх.
Жители города Айя преклонили колени перед царем и царицей, прибывшими из Абидоса, Мал, единственный из всех, ограничился кивком головы.
– Ступай, сестра! – произнес юноша красивым мелодичным голосом. – Тебя ждет твой супруг, бог Амун!
– Радуйся, брат мой, скоро и ты воссоединишься со своей супругой Амунет, – голос девы в красном был столь же красив, но более звучен.
В окружении девушек, выстукивающих на систрах торжественные песни, и семерых безмолвных абидосцев, царица сошла на отныне подвластную ей землю. Один из жрецов Сейт-Акха взялся провести ее свиту к дому Амуна. К ним присоединилась часть горожан. Мал готов был пойти вместе с ними, но Сейт-Акх знаком остановил
Когда царица и ее свита скрылись из вида, ее брат вернулся на корабль, расположившись на кормовой башне. За ним последовали оставшиеся семь абидосских жрецов. Слуги принялись выводить с корабля навьюченных верблюдов и скаковых лошадей. Как только разгрузка корабля завершилась, Сейт-Акх неожиданно объявил:
– Змеиный князь, мы идем на другой берег озера Айи.
Мал, подозвав Гора и Елену, с готовностью последовал за Сейт-Акхом. Первый из жрецов бога Амуна, держа в руках флаг с изображением овна, взошел на корабль. От него не отставали двое других жрецов с флагами гуся и змеи. За Малом на корабль поднялись сначала Гор и Елена, а потом и другие пять амазонок.
– Доблестные мужи города Айя, – обратился Сейт-Акх к оставшимся на берегу мужчинам в желтых туниках, вооруженных короткими кривыми египетскими мечами и небольшими луками – кто из вас готов отдать жизнь за сияющих владык Амуна и Амунет, идите за нами!
Воины, не раздумывая, стали одним за другим подниматься на корабль. Их лица светились счастьем. Сейт-Акх отбирал только тех, кто был старше сорока лет. Отсчитав двадцать одного человека, жрец преградил путь остальным добровольцам.
– Достаточно! – провозгласил Сейт-Акх. – Боги солнца принимают жертву!
За воинами на корабль взобрались верблюды, навьюченные тюками с провизией. После того, как тюки загрузили в трюм и вывели часть животных обратно на берег, Сейт-Акх обратился к царственному юноше, стоящему на кормовой башне корабля:
– Прекрасноликий царь, прикажи отправляться в путь.
Правитель Айи бросил взгляд на капитана корабля, и тот немедленно велел матросам поднимать паруса. Новобранцы в едином порыве подняли руки в знак прощания с оставшимися на берегу. Горожане провожали их молча, у многих на глазах выступили слезы. Мал обратил внимание, что стоящий до сих пор неподалеку трехмачтовый арабский корабль тоже снялся с якоря и поднял паруса.
Морской ветер принес с собой долгожданную свежесть. Мал наслаждался ею, стоя на носовой башне. Гор находился поблизости и что-то рассказывал Елене и Лии. Другие амазонки также стояли рядом и оживленно общались между собой. Мал же думал о том, что ему вновь придется сражаться, – такова плата за дар неуязвимости. Но в отличие от новобранцев вера в змеиных богов не вдохновляла его. Мал всего лишь следовал за Сейт-Акхом как орудие кары и освобождения:
– Но что если жрец прикажет мне поднять меч против христиан?
Стоило ему задаться этим вопросом, как на башне появился Сейт-Акх. Он сначала подошел к амазонкам, что-то вручил Ларе, а затем направился к Малу.
– Знаешь ли ты, Сейт-Акх, что я – христианин? – спросил его Мал.
– Ты – христианин по рождению, но сейчас следуешь путем, уготованным тебе змеиными богами, – отвечал жрец.
– Неужели ты до сих пор не заметил, что я не почитаю змеиных богов?
– Мне не дано понять, почему они избрали тебя.
– Я хочу знать, с кем мы скрестим мечи в этой войне.
– Тебе не о чем беспокоиться. Это будут воины под знаменами полумесяца.
– И все же я предпочел бы сражаться под флагами с ликами христианских святых.
– Утешься тем, что твоими союзниками стали враги твоих врагов.
Мал задумался:
– Так ли это на самом деле? – но вслух ничего не сказал.
– Я готов развеять твои сомнения, – Сейт-Акх все понял и без слов – иди за мной.
Жрец провел его в каюту, застланную коврами. Здесь уже дремали двое других жрецов. Сейт-Акх устроился поудобнее, пригласил сделать тоже самое Мала и начал свой рассказ:
– Змеиные боги правили Египтом задолго до фараонов.
Мал слушал Сейт-Акха и вспоминал Хуфтора. Беспрерывно странствующий бедуин намного увлекательнее излагал свои истории. Бритоголовый жрец говорил сухо и размеренно. Каждое слово было тщательно продумано, жесты выверены, взгляд бесстрастен. Сейт-Акх был нетороплив. О Елене он не сказал ни слова.
Мал рассказал жрецу о той, благодаря кому оказались в храме. Он не забыл описать то, как Салах приходил прошлой ночью, как пытался вернуть свою жену и как Елена отвергла его.
– Можем ли помочь ей вернуться в Грецию? – спросил Мал.
– Наш путь лежит через Нибур, – отвечал жрец, – там она сможет сесть на корабль, идущий в Грецию.
Мал вспомнил о греческих поселенцах, живущих в Нибуре:
– Быть может, они помогут Елене?
– Но помни, она подвергается смертельной опасности. Тебе предстоит морская битва. В этой схватке с врагом никто не сможет спасти нас, кроме той силы, что таится внутри тебя, Змеиный князь, – Сейт-Акх перевел взгляд на спящих жрецов. – А теперь позволь мне отдохнуть. Мы предпочитаем спать днем, потому что ночная тишина и прохлада более благоприятна для общения с богами.