Переплутова шалость
Шрифт:
– Заметь, Гермиона. Ребенка вытащили с поля боя и вместо того, чтобы доставить в больницу для обследования, тут же положили в летающий мотоцикл и отправили едва ли не через полстраны, в Суррей, где Добрый Дедушка Дамблдор, в середине ночи, подкинул его на порог дома сестры Лили Поттер... о, он даже снабдил сироту запиской. Знаешь, как котенка, которого жаль топить, подкидывают к чьей-нибудь двери...
– Но... а откуда ты знаешь, как оно все было?
– После недолгого молчания спросила Гермиона.
– Хагрид рассказывал, как вез меня в Суррей.
– Вместо домовика,
– А про больницу?
– Единственная клиника у волшебников Англии - больница Святого Мунго.
– Вздохнул Корпи.
– Можешь мне поверить, я искал в ее архиве хоть какие-то документы Гарри... И не нашел ничего, кроме записи о его рождении.
– Может, он сам обследовал Гарри и пришел к выводу, что тот в порядке? Потому и не стал обращаться в Мунго?
– Слабо возразила Гермиона.
– Может быть.
– Пожал плечами домовик и неожиданно усмехнулся.
– Но... ты ведь читала про Дамблдора, так? И было где-нибудь упомянуто, что он является целителем?
– Н-нет.
– Нахмурилась гриффиндорка.
– Но он ведь великий волшебник.
– Угу. Представь себе доктора Зигмунда Фрейда. Как ты думаешь, смог бы он заменить твоего отца у бормашины?
– Фыркнул домовик.
– Нет, конечно!
– Воскликнула девочка и, запнувшись, договорила уже куда тише.
– Он же не стоматолог...
– Ты прекрасно все поняла.
– Усмехнулся Корпи.
– Но ладно. Идем дальше. Я, конечно, могу поверить, что Дамблдор, оставляя Гарри у порога дома Дурслей, наложил на него согревающие чары, и даже, наверное, отпугивающие зверье, вроде бродячих собак... Вот только... Вернон Дурсль, очень... хм... весьма обширный человек и, как у всякого толстяка, у него имеется некоторая проблема с обзором, так сказать, "в нижней полусфере". Представь, что было бы, если бы он первым вышел на порог своего дома, тем утром, и не заметил ребенка на ступенях, прямо под дверью?
– Ой.
– Гермиона бросила на Гарри испуганный взгляд.
– Я не буду тебе рассказывать, как жилось твоему другу в доме Дурслей. Скажу только одно - первое письмо из Хогвартса пришло по адресу:...
– Суррей, Литтл-Уининг, Тисовая улица, дом четыре, чулан под лестницей.
– Хохотнул Гарри, перебивая домовика, вот только веселья в этом смехе не было, ни капли.
– Но... но... может, это магия такая?
– Слабым голосом пробормотала Гермиона, приходя в ужас от таких новостей. Раньше Гарри особо не распространялся об отношениях с родственниками. Нет, Гермиона догадывалась, что они далеки от идеальных, но... чулан под лестницей?!
– Ага, магия... по имени миссис Фигг. Соседка, переехавшая в дом напротив жилища Дурслей, как раз в то время, когда у них поселился племянник. Соседка, просто-таки, обожающая книззлов. У нее их больше десятка... было до недавнего времени.
– Хмыкнул Корпи.
– И ее отчеты, которые я нашел в кабинете Дамблдора, когда собирал информацию о юном мистере Поттере.
– Она следила за тобой? А директор?
– Охнула Гермиона.
Гарри в ответ только покачал головой. Всхлипнув, девочка неожиданно шагнула вперед и крепко сжала друга в объятиях. А
– Скажем так, Дамблдор ни разу не навестил твоего друга, хотя миссис Фигг, в отчетах, на диво скрупулезно перечисляла все его наказания и побои.
– Заметил Корпи, когда Гермиона, наконец, отлепилась от Гарри.
– Это ужасно.
– Вздохнула девочка.
– Неудивительно, что вы не считаете возможным доверять директору. Его поведение... я... я не могу поверить, что человек может быть таким...
– Но он ведь, и не человек.
– Пожал плечами домовик, и пояснил, заметив недоуменные взгляды друзей, - ну, по крайней мере, не совсем человек. Вспомните, какие должности он занимает.
– Директор Хогвартса.
– Тут же выдала гриффиндорка. А вот Гарри показал, что он не зря штудировал книги, которые подсовывал ему Корпи.
– Он глава Визенгамота и почетный председатель Международной конференции магов. Политик.
– Десять баллов Слизендору.
– Домовик хлопнул в ладони... и нахмурился.
– Или Грифферину? А, неважно! Главное, что Гарри прав. Трижды Дэ - политик, и преследует свои цели, которые ставит выше блага отдельно взятых людей. Об этом нельзя забывать, ни на секунду. А учитывая, его поведение в отношении нашего лохмато-очкастого друга, нам лучше вообще держаться от него подальше... и не лезть спасать фальшивые философские камни... хм?
– Фальшивые?
– В один голос воскликнули Гарри и Гермиона.
– Милые мои, вы же не думали, что шестисотлетний маг и алхимик отдаст ПОЛИТИКУ такую драгоценность?
– Домовик забавно закатил глаза.
– Ну, подумайте немного головой!
Гриффиндорцы переглянулись.
– Камень разрушен...
– Протянула Гермиона.
– Так сказал Дамблдор.
– Ответил Гарри.
– Какое горе для волшебного мира!
– Фламели закончили дела... з а к о н ч и л и дела.
– Улыбнулась девочка и прищелкнула пальцами.
– Точно. И умерли...
– Фыркнул Поттер.
– Ага, как же!
– В унисон заключили гриффиндорцы.
– Фламель мертв, да здравствует Фламель!
– Рассмеялся Гарри.
– Вот, на этой замечательной ноте, мы и перейдем к организации защиты разума мисс Грейнджер.
– Чуть ли не промурлыкал Корпи.
Глава 16. Вседа быть в ма-аске... ну да, ну да.
Смех гриффиндорцев оборвался так же резко, как и начался. Гарри снял очки и, протерев их краешком мантии, нацепил на нос, после чего вопросительно взглянул на Корпи. Гермиона же ощутимо зажалась, и лишь недовольно зыркнула в сторону домовика, которому, кажется, вовсе не было никакого дела до исходящих от девочки эмоций. Поняв это, Гарри вздохнул.
– Не волнуйся ты так, Гермиона.
– Заговорил было он, но гриффиндорка мотнула гривой непослушных волос.