Перемены
Шрифт:
А затем он с неохотой ушел от нее. Она на цыпочках подошла к двери, чтобы поцеловать его на прощание, и проследила, как он тихо прокрался через холл.
Из комнаты детей не доносилось ни звука. Они все крепко спали, а Мел не могла припомнить, была ли когда-нибудь так счастлива. Она вернулась в постель, еще хранившую тепло их тел, и заснула, обнимая подушку.
Глава 21
На следующий день они отправились на долгую прогулку и по пути устроили пикник. Они остановились
Мэт поймал ужа, заставив всех трех девочек с криком броситься к Питеру и Мел, но те только посмеялись над ними. Но в конце концов Мэт отпустил ужа, и прогулка продолжалась почти до конца дня. Вернувшись домой, они решили поплавать в бассейне. Дети резвились, как старые друзья, но Мел заметила, что всякий раз, когда Джессика не разговаривала с Пам, та наблюдала за ней с Питером.
— Прекрасная компания, не так ли. Мел?
К тому же красивая. Но в глазах у Пам все еще стояла печаль, особенно когда она видела Мел со своим отцом. Мел была благодарна Джессике, которая отвлекала девочку. И, конечно, Валерия и Марк не расставались с самого утра.
— Да, прекрасная компания, — с усталой улыбкой согласилась Мел. — За исключением одной, которая постоянно следит за нами.
— Ну вот, ты опять за свое. О чем теперь ты беспокоишься? — Он был удивлен ее реакцией. Мел все время наблюдала за их общим потомством, но и это ему тоже нравилось. Он видел, что она замечательная мать.
— Я ни о чем не беспокоюсь. Но я слежу за происходящим. — Она усмехнулась, а Питер взглянул на Вал и Марка.
— Думаю, они не наделают глупостей. Они молоды и полны энергии, но, к счастью, никто из них не знает точно, что со всем этим делать. Возможно, на следующий год нам уже так не повезет.
— О боже, — округлила глаза Мел, — надеюсь, что твои пророчества не сбудутся. Я бы с удовольствием выдала замуж этого ребенка еще в двенадцать лет. Боюсь, что не смогу следить за ней.
— Не стоит так волноваться. Она хорошая девочка.
Мел кивнула, но нерешительно.
— Она слишком доверчивая. У нее совсем другой характер, чем у Джесси.
Питер кивнул, соглашаясь. Он уже заметил это.
— Кажется, Пам очень понравилась Джесс.
— Она умеет общаться с детьми.
— Я знаю. — Он радостно улыбнулся. Никогда за последние два года он не был так счастлив. — Мэт обожает ее. — Затем Питер понизил голос и наклонился к уху Мел:
— А я обожаю тебя. Как ты полагаешь, мы могли бы остаться здесь навсегда?
— Я бы с удовольствием.
Но это было не совсем так. Мел с грустью вспомнила о времени, проведенном вместе с ним в Нью-Йорке. Здесь она не принадлежала самой себе. Ей приходилось следить за детьми. Она отпустила четверых старших в кино, оставшись дома с Питером и Мэтью, но, когда Марк и Вал захотели погулять вдвоем, проводив Джесси и Пам домой, она не разрешила им: «Это будет некрасиво по отношению к остальным. Мы здесь живем одной семьей». Но были и другие причины, в которые
Причины, по которым она не теряла бдительности во время прогулок, когда ездили на лошадях или устраивали пикники на полянах, усеянных цветами. Вся праздная атмосфера горного курорта с его кристально чистым, пьянящим воздухом располагала к чувственным наслаждениям. Мел никогда не видела Вал настолько увлеченной, и это беспокоило ее намного больше, чем она признавалась Питеру. Она поделилась своими опасениями с Джесс, оставшись как-то с ней наедине, но та тоже заметила это.
— Ты считаешь, с ней все в порядке? — Между двойняшками существовала крепкая связь, и Джессика всегда волновалась за сестру.
— Думаю, да. Но, по-моему, за ней нужен глаз да глаз.
— Ты полагаешь, она… — Ей было неловко жаловаться матери на сестру. — Я не думаю, чтобы она…
Мел улыбнулась:
— Я тоже так не думаю, но опасаюсь, что она легко даст увлечь себя на поляну с полевыми цветами, среди заснеженных гор, или, может быть, это произойдет ночью. Мне кажется, Марк более настойчив, чем мальчики, с которыми она привыкла общаться.
И я хочу быть уверена, что она не совершит никакой глупости. По правде говоря, — Джесс, я не думаю, чтобы она пошла на это.
— Она почти ничего мне не рассказывает, мамочка. — И это было совсем несвойственно Вал. Обычно она делилась с Джесс своими секретами. Но в отношении Марка она оказалась на редкость молчаливой.
— Может быть, она придает своему увлечению гораздо большее значение, чем оно того заслуживает.
Первая любовь. — Мел снова улыбнулась.
— Только бы она не наделала глупостей.
— Не беспокойся. — Мел надеялась на разумность своей дочери, но на всякий случай решила и дальше не спускать с нее глаз. — А как Пам? Что ты скажешь о ней, Джесс?
— Мне кажется, она несчастна. Мы о многом говорили с ней; иногда она откровенна, но порой замыкается в себе. Она тоскует по матери. Возможно, больше, чем остальные. Пам чувствует себя обездоленной.
Иногда она сердится за это на отца.
— Она так сказала, Джесс? — с сочувствием спросила Мел.
— Что-то в этом роде. Мне кажется, что она просто в замешательстве. У нее переходный возраст, а это нелегкое время, мамочка. — Джессика рассуждала как взрослая, и Мел была тронута.
— Я знаю. Ты хорошо отнеслась к ней. Спасибо тебе, Джесс.
— Мне она нравится, — призналась Джесс. — Она умная девочка. Иногда, правда, немного взвинченная.
Я пригласила ее к нам в гости в Нью-Йорк, и она согласилась. — Мел удивилась. — Ты не возражаешь?
— Вовсе нет. Мы в любое время будем рады видеть все семейство Галлам.
Джесс помолчала, затем взглянула на мать.
— Что происходит между тобой и доктором Галламом, мамочка?
— Ничего особенного. Мы — хорошие друзья. — Но ей показалось, что Джессика догадывается обо всем. — Мне он нравится, Джесс.