Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А Бэт? Вам ведь предлагали только выстричь клей, зачем было оставлять девочку почти лысой?

— Меньше будет грязи в комнате. И, полагаю, сейчас последует эта ненормальная девчонка Сюзан.

Я поджала губы, пытаясь удержать себя и не надавать миссис Престон по лицу.

— Да и она тоже. Какое право вы имели клеветать на маленькую девочку, называть её проклятой?

— Потому что она и есть… — договорить ей не дали, потому что открылась дверь, и в класс вошел мужчина. Я даже не сразу узнала его, и только нереального фиолетового

цвета глаза показались мне знакомыми. Когда Вассаго появлялся в последний раз в моей жизни, на нём были кожаные брюки и косуха, сейчас же мужчина был эталоном элегантности. Просто примером для подражания всех лондонских денди: темно-серый костюм, жемчужный галстук и лиловая рубашка, что оттеняла его глаза ещё сильнее. А сверху кашемировое бежевое пальто и дорогая обувь, сделанная на заказ. Чёрт! Что здесь забыл этот наглый красавчик?

По его легкой улыбке стало ясно, что меня он узнал, но не станет сейчас открывать наше с ним знакомство.

— Добрый день. Я ищу ваше руководство, мне нужно поговорить с советом попечителей, чтобы разъяснить ситуацию с меценатской помощью.

— Совет попечителей соберётся сегодня в двенадцать дня, — ответила за меня миссис Престон. И, надо сказать, в этот момент я была ей благодарна, потому что сама продолжала разглядывать мужчину, который извлёк из кармана часы, щелкнул крышечкой, потом закрыл и взглянул на нас с Анжелой.

— Хорошо, я подожду в кабинете директора, — фиолетовый взгляд остановился на мне, заставив задержать дыхание. — Вы не проводите меня?

Это прозвучало не как вопрос, а как приказ, и меня так и подмывало заартачиться и отказаться, но как бы я объяснила старой карге своё поведение, не рассказывая, откуда я знаю этого наглеца? Поэтому, сложив губы в презрительной улыбке, я сделала реверанс перед ним и сладким голосом пропела:

— Конечно, милорд. Мы здесь, чтобы помогать таким джентльменам.

Его губы дрогнули, но сукин сын сдержал себя, потом развернулся и придержал дверь, пропуская меня вперёд.

— Вы очень любезны, — услышала возле уха, пока проходила мимо мужчины. От этой насмешливости я задохнулась, но, подняв выше подбородок, направилась в другое крыло особняка. И когда оказалась достаточно далеко от миссис Престон, то резко остановилась и ткнула в грудь этого красавчика.

— Что тебе нужно здесь? Зачем ты преследуешь меня? Я же всё рассказала, что знаю про Азазеля.

— Ох, сколько вопросов, — тихо рассмеялся он. — Даже не знаю, с какого начинать отвечать.

— Начни с начала, — буркнула я и продолжила идти к кабинету директора.

— Во-первых, я здесь по семейным делам, — я резко остановилась, недоверчиво уставившись на него. — И не надо так смотреть, я говорю совершенно серьёзно. Моё имя…

— Я знаю, как тебя зовут, ищейка, — он опять рассмеялся.

— Сразу видно, что не знаешь. Моё имя, — снова повторил он, опять обращаясь к моей спине, потому что наш путь продолжился. — Вассаго МакЭвой.

— И что?

— Мой предок построил

этот дом, и это значит, что он принадлежит мне.

— Ах, как это замечательно! — воскликнула я, даже не замедлив шага. Вслед мне раздался смех мужчины.

— Ты такая колючая Мирра Шейн, что я начинаю понимать, почему ты нравишься Азазелю.

— Я ему не нравлюсь, он хотел меня использовать, как жертвенный сосуд в достижении своей цели. Впрочем, как и все остальные, вот только я оказалась сильнее и хитрее его. И теперь он получил по заслугам. Мы пришли, — резко остановившись перед дверью, открыла её, приглашая Вассаго войти внутрь.

— Это не кабинет директора, — пробормотал мужчина.

— Очень даже кабинет, — очередной лицемерный реверанс. — А теперь мне пора, надо проведать мальчика, который ждет меня уже несколько дней.

— Тебя ждёт не только мальчик, — глухо сказал красавчик, а его глаза словно засветились изнутри. — Я тоже жду тебя, Мирра.

Хоть голос и принадлежал Вассаго, но слова были совершенно другого человека, точнее не человека — демона.

— Как? — только и прошептала я, пятясь назад.

— Я уже говорил, что ты не спрячешься от меня, — тут МакЭвой закашлялся и его взгляд приобрёл ясность. Он нахмурился и потёр горло, словно оно болело.

— Что сейчас было? — его озадаченный тон вызвал у меня нервный смешок. — Что?

— Твой дружок вышел на связь, — нервно дернув плечом, я развернулась и отправилась на второй этаж в комнаты мальчиков, не желая больше ни минуты находиться рядом с этим проводником демонского голоса.

ГЛАВА 16

Он не знал, сколько уже прошло времени с его появления здесь. День был похож на другой, словно плёнка на повторе жизни. И итог каждый раз один: Люцифер предлагал ему сдаться, подчиниться и отдать Мирру в распоряжение дьявола. Точно так же, как и с Лилит. Хотя… не совсем так. Судя по всему, мисс Шейн не поддалась на предложения дьявола.

И надо же, тут ему подфартило: Васс появился рядом с ней. Азазелю повезло, что он успел до своего пленения связать себя с нефелимом. И даже удалось увидеть его глазами коварную девку. С какой-то тоской он отметил, что она не изменилась, кроме темных кругов под глазами, которые свидетельствовали о недосыпах. Это хорошо, значит, её мучает совесть, но внезапно в его восприятие вклинились чувства Вассаго. Она ему нравилась.

Проклятье. Только этого не хватало.

— Скучал по мне? — прозвучал голос в голове, и Азазелю пришлось прервать сеанс.

— Тысячу лет бы не видел, — сказал мужчина, ощущая, как прохладные пальцы Лилит начали свой путь по его телу, возобновляя каждодневный ритуал.

— Ты всё ещё отрицаешь, что тебе нравятся мои ласки, Азазель?

— Так будет всегда, продажная шлюха, — он зашипел, когда её ногти полоснули его по животу.

— Что бы ты не говорил, дорогой, я всегда чувствую твоё желание.

Поделиться:
Популярные книги

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Гром Раскатного. Том 3

Володин Григорий Григорьевич
3. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 3

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Последний Паладин. Том 12

Саваровский Роман
12. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 12

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник