Педофил: Исповедь чудовища
Шрифт:
— Обожаю вас. Всегда хотел такого босса. Которому я нравлюсь и который в то же время меня почти ненавидит.
— Не говорите такого, я вас не ненавижу, — осторожно стряхивала с его черного пиджака пыль Рита.
Послышался шум подъезжающего автомобиля. В открытые ангарные двери влетела машина скорой помощи. Заехав внутрь, она остановилась в паре метров от агента Хоупа и директора Коулмен. Кейт первая выпрыгнула с пассажирского сиденья и с улыбкой подскочила к Альфреду.
— Как вы, вам уже лучше? — беспокоилась она, с трудом сдерживаясь, чтобы не обнять его.
— Я в порядке. Потерял сознание. С моей головой это неудивительно.
Из задних дверей скорой помощи выскочило два доктора, девушка
— Со мной все хорошо, — поприветствовал их Альфред, подняв правую руку.
— Хорошо все с вами или нет, скажем мы после того, как вас осмотрим.
— Я не хочу в больницу, — сказал измученный Альфред, глядя на Риту.
— Поезжайте, вам обязательно нужно сделать МРТ. Езжай с ним, Кейт.
Директор Коулмен с опаской посмотрела на красавицу, агента Данкан, а потом на агента Хоупа, давая ему понять все, что она думает о симпатии между ее подчиненными.
Взяв под руки обессиленного Альфреда, врачи скорой помощи повели его в машину. Оказавшись внутри и присев на носилки, он не обращал внимания на суетящихся над ним докторов и страдающую рядом Кейт. Он наблюдал за удаляющейся Ритой, которая неторопливо красивой плывущей походкой шла в сторону своей машины. Было в том, как она идет, нечто настолько грустное и изящное, что это покоряло и обескураживало странное измученное сердце Альфреда.
Задние двери машины скорой помощи закрылись, и, после того как сирена заревела, они сдвинулись с места, спеша к ближайшей больнице. Сидящая рядом Кейт положила свою нежную ладонь на руку Альфреду. Он на нее благодарно посмотрел, думая лишь о том, как ему избавиться от холодной хватки коллеги так, чтобы не обидеть ее. Подняв руку и разминая плечо, он неловко улыбнулся.
— Видимо, плечо потянул, когда вы меня тащили из автобуса.
Кейт с пониманием покивала головой.
— Это не мы. В костюмах и на каблуках, мы с мисс Коулмен просто не справились бы. Вас вытащили ребята охранники. Видимо, они случайно вас поранили.
— Ничего страшного, я благодарен вам, что вы так быстро меня откачали.
Агент Данкан задумалась.
— Что случилось там, в автобусе? У вас часто бывает подобное?
— Раньше случалось постоянно. Но уже больше года не было. И вот с чего-то вдруг опять.
Альфред не подавал виду, но был напуган. Напуган тем, что приступы тошноты и боли, возможно, вернулись снова, и кто знает, чем это обернется. А что если он снова потеряет память? Что если это произойдет внезапно и его снова никто не станет искать? Из его жизни исчезнет интригующая и такая манящая Рита Коулмен... Что если?..
Находясь в машине скорой помощи, по дороге в больницу он будет задавать себе очень много вопросов, не желая вспоминать и думать о том, что напугало его на самом деле, о том, что он выкрикнул, прежде чем потерять сознанное. Нечто запредельно мерзкое! Эмоции, испытанные в тот момент, были неестественными для Альфреда — панический животный страх и демоническая злоба. Он не станет много и долго размышлять о пережитом странном ужасе, который наверняка никогда не повторится. Он просто объяснит случившееся тем, что увидел галлюцинацию, навязанную чрезмерной эмоциональной интеграцией в дело о похищении и убийстве. Его мозг, измученный страшной травмой, о которой он ничего не помнит, немного переутомлен. Случилось то, что случилось, об этом просто не надо думать.
Испытывая легкое головокружение и тошноту, Альфред лег на удобные носилки. Кейт потянулась рукой и погладила его черные шелковистые волосы.
— Все будет хорошо, — нежно сказала она.
— Да, наверняка будет, — грустно добавил он, поворачивая голову вправо, делая намек коллеге, что к нему не надо прикасаться.
Глава 21
В центре Индианаполиса, среди высоких серо-бежевых и коричневых зданий, в плотном кругу, огибаемый
Среди бетонно-стеклянных закоулков деловых кварталов спрятался небольшой, но любимый местным офисным планктоном итальянский ресторан «Бука Ди Бепо».
Альфред, оглядываясь по сторонам, перебежал через дорогу, огибая томящиеся в пробке автомобили. Припарковав свою машину в нескольких кварталах от центра, он решил пройтись, убивая тем самым лишнее время, оставшееся до встречи. Шагая вдоль высокого офисного здания, напоминающего прозрачный аквариум, он не слишком внимательно смотрел на прохожих, торопящихся использовать время, отведенное на ланч, максимально эффективно. Молодые люди и те, кто с помощью спорта или денег стараются затянуть свою молодость, одетые в черные и серые деловые костюмы, не выпуская из рук телефоны, спешили по своими делам, суетно обходя друг друга, раздраженно останавливаясь на медленно считающих секунды светофорах. Федеральный агент как никогда подходил по своему виду под окружающую его толпу. Не зная его профессии, можно было подумать, что молодой привлекательный мужчина — местный белый воротничок, но никак не сотрудник правоохранительных органов.
Остановившись у небольшой летней террасы, скрывающей от солнца под полосатым бело-зеленым навесом сидящих за столами людей, Альфред взглянул на часы. Его недорогой хронометр показывал без семи минут час, до встречи с Тедом Эдисоном оставалось еще немного времени. Обернувшись, он посмотрел на шумную заполненную людьми террасу. Все столы были заняты, а на тех, что были свободны, стояли таблички с надписью «резерв». Альфред не хотел стоять целых семь минут под палящим полуденным августовским солнцем и, заметив белую табличку, на которой написано «У нас работает кондиционер», зашел внутрь. Ресторан «Бука Ди Бепо», помимо террасы, состоял из нескольких уютных комнат, где стены были увешены старыми черно-белыми фотографиями, на которых были запечатлены знаменитые итальянцы прошлого столетия. Скромные деревянные столы в залах были накрыты клетчатыми красно-белыми скатертями. Место, выбранное мистером Эдисоном для встречи, не отличалось особой стильностью или гламуром, но было фантастически уютным. Внутри было пусто, никого, кроме пицайоло, колдующего над тестом, и парочки молодых официантов, жадно глядящих сквозь окно на террасу в ожидании новых заказов, не было.
Только что зашедшего гостя окутала приятная прохлада, и он еле заметно улыбнулся. Выбрав стол, расположенный прямо напротив входа, он снял с себя серый пиджак и, кинув его на красный кожаный диван у стены, удобно устроился за ним. В ожидании официанта он взял со стола тейбл-тент и стал бегло его просматривать.
Около столика появился чернявый молодой человек в белой рубашке и красном фартуке. Ловко и бесконечно профессионально, не отрывая гостя от прочтения настольной рекламы, он положил перед ним меню и винную карту. Альфред поставил тейбл-тент на соседний стол и посмотрел на официанта.
— Сделаете заказ сразу или еще посмотрите меню? — спросил тот.
Гость растеряно перелистнул две страницы меню и, не поняв, что скрывается за сложными итальянскими названиями, закрыл его.
— Принесите мне, пожалуйста, кофе. Двойной американо.
— Что-нибудь к кофе?
— Десерт, любой, на ваш выбор, — пожал плечами Альфред.
Кивнув головой, официант забрал со стола меню, после чего скрылся. Всего спустя пару минут гостю принесли чертовски ароматный кофе и кусок вишневого пирога.