Отчаянные
Шрифт:
Гого мгновенно среагировал на ее слова.
— Не уходите! — яростно закричал он. — Помогите мне!
— Хэл, пойдем. Препарат не будет действовать вечно. Я уже достаточно окрепла.
Хэл почувствовал головокружение. Короткая схватка истощила его.
— Дай подумать.
— О чем?
— Не гони, Джози! — вспылил Хэл. — Я должен решить, как мне действовать, хорошо?
— Ничего хорошего. — Джози попробовала подобраться к выходу. — Мы уходим. Я не собираюсь здесь погибать.
—
Джози неуклюже занесла ноги над Гого Васевым, но протиснуться мимо него не смогла — было слишком тесно.
— Эй! Прочь с дороги. Подвинься!
С досады она принялась бить его по ногам. Гого не шевелился. Джози ударила его еще раз и повалилась на спину, хватая ртом воздух.
— Мы же почти ушли. Зачем ты его впустил?
— Я не смог его остановить.
— И что теперь? Что ты предлагаешь? Будем сидеть, пока совсем не замерзнем?
— Вариант первый: мы вдвоем уходим, и тогда он, — Хэл показал на Гого, — погибнет. Вариант второй: мы остаемся и поддерживаем в нем жизнь до прихода шерпов. Они доберутся к нам часа через четыре, принесут кислород. Потом все вместе благополучно спустимся вниз.
— Ну при чем тут он? Он сам загнал себя в это дерьмо. Мы за него не отвечаем.
— А если бы это был Себастьян?
— Как ты можешь сравнивать?
— А иначе ты не хочешь понимать. У этого человека тоже есть близкие, и они сейчас мучаются у телефона, не зная, жив он или нет. Точно так же, как ты когда-то.
Джози чувствовала, что возбуждение в ней угасает — действие препарата прекращалось. Хэл смотрел на проем.
— И что же ты решил? — безучастно спросила она.
— Я не могу его бросить, — наконец произнес он. — Сообщу Тодду, что наши планы изменились.
У Джози не осталось сил спорить. Она устало протиснулась на свое место у стены и легла.
— Моя смерть будет на твоей совести. Этого я тебе никогда не прощу.
Хэл похлопал Джози по колену.
— Мы все вернемся домой, — пробормотал он. — Это наша главная цель.
Он заставил себя сосредоточиться на стоявшей перед ним задаче — вызвать по рации Тодда. Хотел поднять руку, но она будто свинцом налилась. Его одолевала дремота.
— Все вернемся домой… — пробормотал он и провалился в забытье.
* * *
Нима на чем свет стоит честил Лхакпу, глядя, как медленно тот переставляет ноги. Так они шли от самого лагеря: Нима прокладывал дорогу по рыхлому снегу, а потом нестерпимо долго ждал, пока Лхакпа нагонит его. Близился полдень.
Нима посмотрел на склон, ожидая увидеть спускавшихся к ним навстречу альпинистов. Может, они каким-то образом разминулись с Джози и Хэлом в темноте, промелькнуло у него в голове. Но и ниже по
Несколько минут спустя Лхакпа, кашляя и давясь рвотой, наконец-то достиг небольшого заснеженного уступа, на котором остановился Нима.
— Где они? Мы уже должны бы их встретить.
— Не знаю. Может, женщина не в состоянии идти.
Нима вытащил из рюкзака термос и налил в крышку сладкий чай. Лхакпа дрожащими пальцами взял у него крышку.
— Дальше я не пойду, — заявил он. — Кислород оставлю здесь. Больше нет сил. — Лхакпа отвернулся, стыдясь встретиться взглядом с Нимой.
Юноша сердито смотрел на напарника. Его душила ярость, хотелось изо всех сил встряхнуть Лхакпу. Но вместо этого он смахнул снег со щеки друга.
— Я понимаю, — сказал он. — Тебе нечего стыдиться. Ты сделал все, что мог.
Лхакпа благодарным взглядом посмотрел ему в лицо:
— Будь у меня побольше сил, я бы полез и выше. Но я уже не молод.
Нима стянул с Лхакпы рюкзак и выложил из него два полных кислородных баллона.
— Возвращайся, — сказал он. — А я пойду дальше.
* * *
— Хэл, отзовись! Отвечай. Это Тодд.
Хэл медленно очнулся и большим пальцем надавил на кнопку приемопередачи.
— Привет, — прохрипел он.
— Хэл, я не слышу твоего голоса — только щелчок. Наверное, в твоей рации садится аккумулятор. Если слышишь меня, щелкни один раз.
Хэл вновь надавил на кнопку приемопередачи.
— Отлично. Вы покинули укрытие? Если да, подтверди.
Хэл не ответил.
— Я не слышал щелчка, — сказал Тодд. — Значит, вы все еще там?
Щелчок.
— Черт! Джози жива?
Хэл попытался поднять голову, чтобы удостовериться в этом, но она очень кстати кашлянула, избавив его от необходимости напрягать силы.
Щелчок.
— Слава богу. Слушай, Хэл: Лхакпа возвращается, но Нима идет к вам. Джози сможет идти?
Щелчок.
— Отлично. Теперь вот что. Когда Нима поднимется к вам, выйди из убежища, а то он вас не найдет. Ты сможешь это сделать?
Щелчок.
— Тогда все, конец связи.
Динамик смолк. Хэл долго лежал и смотрел на рацию. Он понимал, что фактически остался без связи. Нужно было что-то предпринимать. Но что мог он предпринять?
Его взгляд упал на рюкзак Гого, и он вздрогнул, сообразив, что даже не догадался заглянуть в него.
Рюкзак оказался тяжелее, чем ожидал Хэл. Сняв перчатку с левой руки, он почти бесчувственными пальцами расцепил зажимы на туго затянутых ремнях.
Внутри лежал оранжевый кислородный баллон. На баллоне черным маркером было выведено имя Джози. Баллон был полный.
Бастард Императора. Том 13
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Глава рода
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
рейтинг книги
Лекарь Империи
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги