Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Засада была ликвидирована, и Джек помчался по коридору до самого «таргара», запрыгнул в кабину и продолжил марш к центральному корпусу.

Теперь, когда его продвижению никто не препятствовал, быстрый переход занял лишь пару минут. Заслон из трех солдат, замеченный там, где галерея выходила на уровень земли, тотчас разбежался, едва Джек полоснул по своду короткой очередью.

Он уже расходовал штатные боеприпасы, поскольку сверхмощные патроны кончились.

Впрочем, это не имело значения, противник был сломлен, и ничто не мешало Джеку

вывести робота в некое подобие вестибюля, откуда в двух направлениях на следующий этаж поднимались бетонные лестницы.

– Сэр, я вышел в наземное помещение. Похоже, это и есть главный корпус, – сообщил Джек, ставя «таргар» в угол, чтобы были видны обе лестницы и вход с улицы, но ответом ему было молчание.

«Как некстати», – подумал Джек, снова и снова вызывая Веллингтона. В конце концов он проявился:

– Але, Стентон! Ты уже в башне?

– Вроде так, сэр, в главном корпусе!

– Короче, Стентон, там у тебя наверху какая-то сволочь с винтовкой спряталась, он убрал обоих нороздулов и двух бойцов Бертуччи! Нужно снять его, понимаешь?

– Понимаю, сэр. А где наши «греи»?

– Они дерутся в галереях, там у них пока много дел. Давай, Стентон, сделай его, а то мы тут даже носа из-за дотов высунуть не можем! Кстати, где твой приятель с гранатометом?

– Его контузило, сэр! Может, еще отлежится…

– Хорошо бы, ну давай, мы ждем от тебя результатов!

– Да, сэр.

Связь отключилась. Джек прицепил на воротник переносную гарнитуру и, опустив кабину робота, осторожно приоткрыл дверцу.

В вестибюле было тихо и пахло горелой изоляцией. Странно, что где-то шел бой, здесь он мог услышать даже писк комара.

Сначала Джек высунул из кабины руку с автоматом, потом выбрался сам.

Счетчик на оружии показывал двадцать два заряда, и пришлось перевести его на одиночный огонь, чтобы не растранжирить все одной очередью.

Встав на бетонный пол, Джек наконец стал слышать шум боя через вибрацию пола. Пару раз его подбросило, видимо, «греи» пробивали дорогу с помощью гауссов.

Джек попытался представить, как выглядит выстрел из гаусса в узком туннеле, и невольно повел плечами, догадываясь, каково пришлось нороздулам.

С другой стороны, подбить робота в туннеле куда проще, да и осколки рикошетят со всех сторон, о чем свидетельствовали торчащие из корпуса «таргара» рваные куски металла.

Держа автомат наготове и поминутно оглядываясь, Джек стал подниматься по одной из лестниц.

Наверху было тихо, Джек прошел по длинному коридору с дюжиной незапертых дверей, которые оказались рабочими кабинетами. Еще пара помещений были техническими, и, заглянув в них, Джек обнаружил лишенные окон помещения, заставленные стойками со сложной аппаратурой. Все это гудело, мигало огоньками датчиков и, очевидно, обеспечивало связь и навигацию для кораблей нороздулов.

Пробежав по коридору, Джек в самом конце обнаружил еще один лестничный марш и поднялся на третий этаж, где тоже было несколько дверей, но сам

этаж оказался втрое меньше предыдущего.

Ткнувшись в закрытые двери, Джек поднялся на следующий этаж, а потом на еще один.

– Алле, Стентон! Боюсь показаться тебе надоедливым, но этот снайпер по-прежнему держит наши задницы на мушке, ты собираешься что-то предпринять или нет?

– Извините, сэр, я сейчас на пятом этаже.

– Ну и отлично, дальше идет крыша, и на ней-то он, мерзавец, и примостился. Стентон, у Бертуччи кончаются солдаты, поспеши, пожалуйста, мы должны управиться минут за пять-семь, иначе впору будет бежать обратно в джунгли. Ты хочешь снова на остров?

Джек задумался. Все воспоминания об острове были связаны с Ороре. И – да, он хотел обратно на остров, если только там снова окажется Ороре. Ах, Ороре!

– Прошу прощения за ошибку, капрал! Остров будет без твоей полюбовницы, слышишь? Из всей поэзии только уцелевший гризотт, кажется, он где-то здесь еще ползал…

– Я все понял, сэр.

– Давай уже, капрал Стентон! «Греи» выбрались к башне, но мы все еще под прицелом! Время, дружок, время! Еще немного, и никто никуда не полетит!..

Джек поднялся на крышу. Здесь все было ясно – плоская кровля, вентиляционные трубы, антенны-тарелки, антенны-деревца. Но где же снайпер?

Джек не сразу увидел его, и пришлось падать лицом вниз, чтобы тяжелая пуля прошла мимо и врезалась в ретранслятор.

– Капрал, ты думаешь о нас или нет?

«Вот дурак-то, только о вас мне сейчас и думать», – пронеслось в голове Джека. Он приподнял автомат и вслепую дал несколько ответных выстрелов, затем скатился по лестнице и, снова оказавшись на пятом этаже, помчался вдоль дверей, поочередно ударяя то в одну, то в другую.

Последняя в коридоре оказалось открытой, но оттуда был виден только козырек кровли, а Джеку требовалась позиция снайпера – ни больше, ни меньше.

Выскочив в коридор, он прикинул, откуда смог бы засечь снайпера, и, выбив ногой еще одну дверь, оказался в другом офисе.

– Он очень возбужден, тебе не кажется?

– Мягкие муглы весьма эмоциональны, ты же сам говорил.

– Я бы не сказал, что он мягкий. Все же эти варвары получились слегка жестковаты, даже в войну с нороздулами ввязались, не имея ни когтей, ни клыков. Хорошо, что он нас не видит. Он ведь нас не видит? – на всякий случай уточнил Фрин.

– Разумеется, не видит, – не слишком уверенно подтвердил Спец. Его смущало, что у мягкого мугла имелся лучевой автомат, а это оружие было опасно не только для муглов.

Если баллистический снаряд мембранный костюм мог экспонировать на девяносто девять процентов, то лучевой разряд экспонированию не поддавался. Что-то мембрана отразит, что-то поглотит, но этот мягкий мугл находился так близко…

– Может, лучше парализовать его? – спросил Фрин.

– Можно, но я боюсь, что это может спугнуть наш объект. А если он сорвется с крыши, то может повредить маяк.

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий 3

Крынов Макс
3. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 3

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Сопротивление

Осадчук Алексей Витальевич
11. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.33
рейтинг книги
Сопротивление

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII