Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Прислони-ка ко шву и держи хорошенько. Грязь вытянет и не даст ране сгноиться. Ежели повезет, конечно. Зубы-то покрепче сожми. Поначалу драть будет, как просоленной семихвосткой, — сам дварф притянул тряпку к уху и мощно выдохну. Кулаки непроизвольно сжались, а на глазах выступили слёзы.

У Молчуна вырвался короткий стон, в первые мгновения ему показалось, что его клеймят калёным железом, как захваченного в набегах раба, но боль быстро ослабла. Она всё ещё жгла щёку, но кричать во всё горло уже не хотелось.

— У вас все снадобья такие? Микстуру твою хрен проглотишь,

по вкусу как орочье говно, теперь это, — Молчун судорожно и неровно дышал. — Сука, лучше бы углем прижгли.

— Зато помогает. Ты хотел бы, чтобы рожа у тебя загнила? Хрен его знает, чем там эти гоблины свои копья мажут. А мы, дварфы, знаешь ли, и потерпеть можем. Видимо мы одни ценим результат выше удобства… — проворчал Далур, закинул вещи на плечо и энергично зашагал дальше, будто не было бессонной ночи, полной тревоги, драк, и изматывающего бега в тёмном ночном лесу.

Молчун криво усмехнулся и вяло последовал за Далуром и Арди.

Уже перевалило за полдень, когда они подошли к Каменной топи. Настроение жителей не изменилось. На встреченных возле посёлка людях были всё те же угрюмые лица, та же печать молчаливой суета в трудах и густая аура тревоги. Только народу было меньше, все уже давно разбрелись по своим рабочим местам.

— Эй! Арди! — к ним поле бежал Гейб и размахивая руками, подобно мельнице.

Вскоре он уже был рядом.

— Вас там Гарон кличет. Наказал мне у ворот дожидаться, и как только вы появитесь, к нему отправить. Фух. Давайте скорее, я провожу.

— Чтоб ему! Что за срочность? — прижимая замызганную и побуревшую от засохшей крови тряпку к уху, проворчал Далур. — Умыться бы да пожрать, а потом можно и к Гарону. Как тебя там… Гейб! Час не подождёт это его дело?

— Не-а. Наказал срочно вести. Говорит, дело неложное, не, не так. Неотложное. А где твой щит и шлем? В битве потерял? — в голосе Гейба зазвучал неподдельный интерес и восхищение.

— Пошли давай к Гарону. Неча языками тогда чесать. Сам сказал, неотложное, — раздосадовано буркнул дварф и быстро зашагал дальше.

Дверь им открыл сам Гарон. Когда он увидел, что пришли наёмники, то немного расслабился и облегчённо выдохнул.

— Заходите! Я вас очень ждал! — он сделал шаг в сторону, пропуская пришедших в дом. — А ты, Гейб, молодец! А теперь иди к отцу на деляк, ему там помощь лишней не будет, — старик не стал дожидаться возражений паренька и закрыл за собой тяжелую дверь.

Как только они зашли внутрь, со скамьи вскочил крепкий мужчина среднего роста с пристёгнутой к поясу булавой, до этого барабанивший по столешнице пальцами.

— Сядь, Адрей! — твёрдо сказал Гарон и устало поморщился. — Не наводи ты суеты! И вы тоже сядьте. Разговор к вам есть. — староста подождал пока все рассядутся за столом и продолжил: — Вы никого у гоблинов не нашли?

— Пока нет. Ночка вышла не из лёгких. Но теперь мы знаем, что у гоблинов их ни хрена нет. И не было их там никогда, — ответила Арди за всех. — Кстати, скажи своим, чтобы севернее деревни не ходили. Настрого запрети! Наделали мы дел у зелёных. Так что пусть все поосторожнее будут, на всякий-то случай.

— С кровью? —

коротко спросил Гарон.

— С кровью, — утвердительно кивнула Арди.

— Н-да, — Гарон ещё больше осунулся. — Этого нам только не хватало. Но что поделать, дело сделано. И впустую. Эххх. Ладно. У нас тут кое-что выяснилось. Адрей, расскажи им что слышал.

Тот ждал, пока его спросят, и сразу энергично начал пересказывать подслушанный разговор.

— С-сука, — шепеляво пробасил Далур, когда мужчина закончил свой короткий рассказ. — Я зубов лишился и шлема из-за этой гнили, — он вскочил и с грохотом впечатал кулаки в стол так, что вся посуда на тяжеленой столешнице высоко подпрыгнула. — Я ему спину сломаю, только дайте доберусь! Где он?!

— Ушли два часа назад, — расстроенно бросил Адрей.

— Ты боец лихой, верю, — Арди говорила, глядя в глаза Далуру, раздражённая его горячностью. — Но их девять человек. Помнишь?

Повисло напряженное молчание.

Лицо Молчуна не выражало ничего, кроме усталости и мрачной решимости. Арди теребила в руках косу и что-то говорила про себя, едва шевеля губами. Далур сжимал и разжимал огромные кулаки и шумно дышал.

— Что делать-то теперь? Неясно… В город не пойдёшь, неизвестно, докуда там всё прогнило. Да если и не прогнило, чем рассказ свой подкрепить сможем? Получается, что слово деревенщин супротив слова почтенной, ети их мать, стражи. Да и времени у нас нет совсем, чтобы попусту его тратить, — лицо Гарона вмиг размякло и стало каким-то испуганным. В твёрдом до этого момента голосе прорезались истерические нотки. — Вы только пособите нам! А? Не бросайте! Хороших людей увели, за каждого ручусь! Да и найдём мы денег за работу вам заплатить, последнее отдам, только выручите.

— Не бросим, — впервые подал голос Молчун. — Я не брошу.

— Я не успокоюсь, пока хрусту костей Толса не порадуюсь, — негромко и очень твёрдо процедил дварф.

Арди неопределённо помахала рукой и уставилась в столешницу. Она продолжала жевать губами и сосредоточенно морщиться.

— Кровобороды. — мрачно бросил Молчун.

— Что? — непонимающе спросил Адрей.

— Толс сказал, обоз пойдёт к ним. Ждать этот обоз они будут у тракта. Телеги-то по лесу не пройдут никак. Значит Кровобороды дальше по тракту. Селяне дальше по тракту, — Молчун замолчал так же неожиданно, как и заговорил.

— Кто такие эти Кровобороды? Не знаешь, Далур? — Арди сердито посмотрела на дварфа.

— А почему именно я должен это знать? — немного опешил Далур.

— Ну так Кровобороды же. У вашего брата нездоровая любовь к бородам и желание приплетать их в каждое название, — Арди продолжала сверлить его взглядом.

— Нет. Никогда не слыхал о таких, — недовольно нахмурившись, ответил Далур. — Да и каждого дварфа по имени знать не обязан!

— А что мы будем делать если всё-таки найдем их? — Арди злилась всё сильнее. — Попросим их отпустить всех селян и жить в дружбе и любви? Вот скажите, что им помешает отдать Толсу на двух людей и одного дварфа больше? Ты же слышал, они сами побаиваются этих Кровобородов. Думается мне, не просто так. А?

Поделиться:
Популярные книги

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Хозяин Хаоса I

Петров Максим Николаевич
1. Хозяин Хаоса
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Хаоса I

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Тайна корабля

Стивенсон Роберт Льюис
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тайна корабля