Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

 - Мало намазала. Шея сильно болит.

 Где-то недалеко тихо выругался Вателл. Астайнар тихо рассмеялся.

 - То есть, вы думаете, что ваша травка подействовала?

 Эситея в такое действительно поверить не могла, дартанай был прав, но все же...

 -А что же я еще должна думать, по-вашему, оставшись в живых после удара мечом господина Вателла?

 - Я успел подставить клинок в последнее мгновение, - мягко ответил Астайнар.
– Удар плашмя, только отчасти смягченный, пришелся по вашей гордой шейке, - и добавил куда более резким тоном.
– Идите уж, Вателл, на сегодня

представление окончено.

 - Вот дурочка, - Астин снова заговорил через несколько минут, помогая девушке у него на коленях устроиться поудобнее, так, чтобы она смогла повернуть голову. Эситея болезненно охнула, и снова замерла. Когда голова перестала кружиться, дикеофора все же огляделась и поняла, почему Вателл со спутниками убрались без разговоров. Начальник гарнизона Нового города прискакал ее спасать не один, а со спутниками. С небольшим таким отрядом хорошо вооруженных дартанаев.

 - Как вы здесь оказались?
– спросила она.

 - Мы следили за Вателлом после того, как вы пропали, Эситея. Мне донесли, причем ваши донесли, меотийцы, что вас никто не видел после того, как вы вошли в городскую лечебницу. Ваши же донесли, что Вателл выехал вместе с вами загород... Он не услышал нашего приближения из-за грохота водопада. Но я еле успел подставить меч под его клинок. Даже руку вывихнул в броске. Еще бы две секунды, и было бы поздно. Как вы могли? Зачем?

 - Жить надоело, - честно сказала девушка, не желая вдаваться в подробности.
– Зато теперь вы уже больше не мой должник. Мы с вами квиты.

 Астайнар Эр"Солеад немного развернулся, так чтобы заглянуть ей в глаза. И, встретившись с ним взглядом, Эситея даже забыла на несколько мгновений, где она находится. От радости, затопившей душу, она забыла даже кто она, и все, что было в прошлом. Не чувствовала больше ни боли ни слабости. Только смотрела в его синие, счастливые глаза и не могла наглядеться. Где-то заржал конь, кто-то недалеко весело говорил, кто-то смеялся. А они оба все не отрывали глаз друг от друга.

 Ветерок бросил прядку распущенных волос ей в лицо, Эситея невольно зажмурилась, чуть шевельнула головой, боль в шее снова напомнила о себе. Девушка несколько опомнилась. Кое-что все же требовалось прояснить.

 - Вы больше не будете передавать мне послания от моей сестры самолично?

 - Дикеофора Тираспа ваша сестра?

 - Младшая.

 - Я не знал, - тихо сказал Астин с сожалением в голосе.

 Ну да, то, что сестры сплетничают между собой, дартанай мог понять и простить. Но дело ведь в том, что речь в послании шла не просто о сплетнях.

 - Моя сестра замужем за главой лазутчиков Меотии, - добавила Эситея и замерла, в ожидании отрицательной реакции, но Астин только покрепче прижал девушку к себе, ожидая продолжения.
– Ниобея мне написала, что король отправил вас в ссылку, а не на смерть от стрел кочевников. В ссылку, желая сохранить единственного наследника знатного рода. Следовательно, меотийская разведка на тот момент не имела сведений о готовящемся нашествии из Степи.

 Эситея замолчала, изучая решительный подбородок и светлые усы дартаная. Смотреть ему в глаза она опасалась. Что бы в очередной раз не утонуть в его взгляде. Дело было серьезным. Не до утопления

ей сейчас было. Нужно ли вслух озвучивать все выводы из того, что она только что сказала? Астайнар успешно сделал выводы сам и вздохнул.

 - И я еще что-то говорил о вашей гордости, - сказал он виновато - А сам так и не сообщил в столицу о готовящемся нашествии кочевников.

 - Но, может быть, Шемарад сообщил? Он был послан наблюдателем от короля.

 - А Шемарад, наверное, считал до последнего времени, что вся подготовка к нашествию - моя блажь. Я не стал ему подробно рассказывать, почему я так был уверен в том, что кочевники нападут на нас этим летом. Я тоже знал, что он прислан наблюдателем от короля. Думал, что он и так знает, о том, что нас всех здесь ждет. А о чем еще известила вас сестра?

 - Еще только о том, что Герейна Верриль помолвлена с Ронтаром Кейстеном...

 Астайнар даже и не вздрогнул. Эситея убедилась, что он и раньше это знал.

 - ...и о том, что сестра ждет первенца.

 - Поздравляю... главу меотийских лазутчиков, - Астайнар немного согнул руку, на которой лежала головы Эситеи, чтобы заглянуть девушке в глаза.
– А насчет обвинения в измене она писала?

 - Да, но без подробностей, - Эситея улыбнулась, сама не зная, почему. Просто встретилась с ним взглядом и улыбнулась.

 - И вы... не поверили?

 - Никто не поверил. Ни я, ни король, судя по его решению.

 Оба помолчали. Эситея еще раз окинула взглядом красивейшую полянку с травянистыми и древовидными цветущими пионами перед живописным водопадом, грохочущим между древними валунами. Под одним древовидным пионом, они с Астином как раз и сидели на камне, перед глазами качались бело-фиолетовые цветы размером с небольшую тарелочку. Тихо жужжали пчелы.

 - И все же, Эситея... Что именно вы вытащили из кулака мертвого Нузы?

 - Пуговицу от туники Вателла. Их вырезает из кости его жена.

 Астайнар даже задержал дыхание на несколько мгновений.

 - Вы поняли, что охотник не упал со скалы, а был убит Вателлом. Поняли, что началась крупная игра, и ничего не сказали мне?! Получи, дескать, господин Эр"Солеад, мой хладный обезглавленный труп, и действуй дальше, как считаешь нужным.

 - Да я вообще о вас не думала, - возмутилась Эситея в ответ, - я надеялась на защиту плаща дикеофоры. Но лучше уж смерть, чем то, что ждало меня у Вателла.

 - Понятно, - глаза Астайнара потемнели.
– Понятно. Я действительно понял, - он осторожно пожал ей руку, отпустил, легко погладил спутанные волосы девушки.
– Как мне помочь вам, Эситея?

 - Доставьте меня домой, - тихо ответила измученная дикеофора. И боль и слабость уже вернулись к ней в полной мере.
– Я там приду в себя.

Глава девятая

 Оказалось, что дома у дикеофоры не доставало горной смолы и нескольких нужнейших травок для изготовления лечебного снадобья. Астайнар доставил девушку домой невероятно бережно, Эситея даже и не понимала, как он смог добиться от своего коня настолько ровного галопа. И в результате дикеофора вполне могла держаться на ногах. Она только выпила тонизирующий напиток и направилась на рынок, за недостающим сырьем.

Поделиться:
Популярные книги

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Черта прикрытия

Бэнкс Иэн М.
9. Культура
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
6.67
рейтинг книги
Черта прикрытия

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Распутье

Басаргин Иван Ульянович
Сибириада
Проза:
военная проза
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Распутье

Бродяга 3

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Бродяга
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бродяга 3

Трое с площади Карронад

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
9.10
рейтинг книги
Трое с площади Карронад