Ориентирование
Шрифт:
Девушку за столиком не так-то легко впечатлить, и она в ответ приподнимает проколотую бровь.
— Я зарегистрирую вас — это линия от Й до П. Как в вашей фамилии. Вашим друзьям придётся зарегистрироваться под своими именами. А сейчас мне нужно, чтобы ты встал в конец очереди, — Зейд мило хмурится, но ему придётся привыкнуть к тому, что с ним обращаются как с нормальным человеком, а не как с богом.
Я ухмыляюсь.
— Я ухожу на линию от Р
Даже с призраком меланхолии, бродящим по моему сердцу, я счастлива.
На этот краткий, прекрасный миг… Я в восторге.
Глава 2
Шарлотта Карсон — выпускница Академии Адамсон
Парни суетятся вокруг меня, прежде чем я отгоняю их хлопая полами своей толстовки, принимая предложенную газировку с воткнутой в неё соломинкой, которую Спенсер взял для меня с соседнего столика с закусками. Я жую кончик соломинки и посасываю её одновременно, изо всех сил стараясь не думать о словесном поносе, который извергла ранее.
«Не то, чтобы у меня во рту никогда не оказывалось его лобковых волос».
Я ещё не имела удовольствия отсосать член Рейнджера…
Почему ты сказала это той девушке, Чак? Что, чёрт возьми, на самом деле с тобой не так?
Шанса встретить другую девушку с гаремом практически не существует. И я чуть не испортила всё своими лобковыми-маффинами и излишней информацией? Нет. Я не могу этого допустить. У меня не так много подруг женского пола; мне это нужно.
Затем я начинаю смеяться и чуть не давлюсь газировкой, останавливаясь, когда слышу насмешливый звук позади себя. Когда оглядываюсь назад, то вижу того бледного парня с почти белыми волосами. Он сутулится в мятой рубашке на пуговицах (с неправильно застёгнутыми пуговицами), рядом с ним огромный футбольный братан. Последний, по крайней мере, вызывает у меня улыбку, но первый…
Я узнаю хулигана, когда вижу его: иногда я сама такая.
Я разворачиваюсь, раздражённая тем, что мне мешают почитать какую-нибудь мангу на телефоне — все мои парни заняты в других очередях.
— У тебя какие-то проблемы со мной? — спрашиваю я его, но он просто медленно моргает в ответ, дёрнув одним плечом.
— Не особенно.
Он замолкает, когда какая-то цыпочка-супермодель с волосами в тон его собственным вприпрыжку проходит вдоль очереди. Она вцепляется в его руку с лучезарной улыбкой и встряхивает своей белокурой гривой, заставляя каждого чувака в радиусе десяти миль вытягивать шеи, чтобы посмотреть. Ну, каждого чувака, кроме, может быть, моих и Марни. Даже сам Крид кажется, не проявляет к ней интереса, и она цепляется за него и прижимает его руку к своему боку.
— Я сделала это! — говорит она, и её волнение настолько ощутимо, что оно затрагивает даже меня, хотя я вообще не знаю
— Извини, мы здесь вообще стоим в очереди. Ты не можешь влезать в неё, — какой-то случайный прохожий хлопает новоприбывшую по плечу, на её лице хмурое выражение. И новенькая, и парень, Крид, поворачиваются друг к другу, всё ещё сплетая руки друг с другом, и что-то щёлкает во мне.
Они напоминают мне Тобиаса и Мику.
— Эм, мы близнецы, — говорит блондинка, закатывая глаза и поворачиваясь обратно, как будто это конец истории. Точка. Конец предложения.
Близнецы — я так и знала — снова встают в очередь, когда парень-футболист вздыхает и взъерошивает пальцами волосы. Не думайте, что я не видела, как они с Марни целовались, его губы были приклеены к её шее. Он чертовски огромен, возвышается надо мной и отбрасывает огромную тень, которая принадлежит ему одному. Она выглядела такой маленькой в его объятиях, но в то же время счастливой.
Я потягиваю газировку, и новенькая переводит взгляд своих глаз на меня.
Они голубые и искрящиеся, как вода у побережья Санта-Круз, когда набережная гудит, а воздух наполнен ароматом сахарной ваты и смехом.
Я улыбаюсь ей.
— Миранда, — она протягивает мне руку, и я беру её.
Хорошая, крепкая хватка.
Мило. Может быть, здесь я смогу убить двух зайцев одним выстрелом? Подружусь и с Марни, и с близняшкой её парня.
— Шарлотта, но, пожалуйста, Боже, зови меня Чак. Я только что познакомилась с девушкой твоего брата Марни? — я приподнимаю бровь, и щёки девушки вспыхивают.
— Она тоже влюблена в Марни, — растягивает Крид с тяжёлым вздохом, и я такая… бро. Интрига закручивается. Загустевает и перемешивается.
Я почти уверена, что сейчас ухмыляюсь.
Да, нам нужно увидеть это в форме манги. Очевидно, я была бы самой симпатичной на обложке и всё такое, но это золото. Жаль, что у меня нет никаких навыков в области искусств, иначе я бы нарисовала это сама.
— Может, тогда ей стоит быть с ней, а? Ты в некотором роде задница, — я отпиваю ещё немного содовой, и с губ Миранды срывается взрыв весёлого смеха. Она прикрывает рот рукой, когда глаза её близнеца сужаются до ледяных щелочек.
— О, боже, что он натворил на этот раз? — спрашивает она, слегка отдёргивая руку. Она, кажется, подавлена его действиями.
— У Чака здесь пять парней, — на этот раз это другой парень, Зак. Он кажется крутым. Имею в виду, я не знаю его, но он как настоящий Адам. Адам. Чёрт. Отсылок слишком много. — Крид подразумевал, что она их не заслужила или что-то в этом роде? Что странно, учитывая, как он издевался над Марни…
— Как будто я был единственным, — выдавливает Крид, бросая взгляд на Зака. — И я не подразумевал ничего подобного. Это было простое, блядь, исследование.
Ученик
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Казань
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
рейтинг книги
Эйзенштейн
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Камень. Книга вторая
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Наследник
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги