Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Примите извинения за наши небеса, ваша светлость. Видимо, большая нужда заставила вас преодолеть столь трудный путь?

— Да, я привёз личное послание Его Величеству Юловару второму от моего государя.

— К моему величайшему сожалению, ваша светлость, сегодня не самый удачный день для аудиенции. Сегодня Сбор кланов, и Его Величеству будет затруднительно выкроить время для полноценной беседы с вами. Несомненно, послание короля Тилиса достойно самого тщательного обсуждения. Думаю, Его Величество смог бы принять вас завтра в любое удобное для вас время.

Желтоватое лицо герцога Роони

потемнело от гнева, но он нашёл в себе силы улыбнуться.

— Сами понимаете, господин Луавиль, у сильных мира сего есть свои семейные дела, которые не могут терпеть отлагательств. Я получил чёткие указания передать королю Ситгара послание как можно скорее. Поэтому я готов пожертвовать удовольствием от длительной беседой с Его Величеством ради исполнения приказа моего короля. Я могу подождать прямо во дворце, если вы выделите мне какой-нибудь угол.

Луавилю на это возразить было нечего.

— Право, ваша светлость, вы решили обидеть меня. Я распоряжусь предоставить вам лучшие гостевые покои. Ваша светлость, как только Его Величество освободится, я немедленно приду к вам. Фианк, проводите господина герцога в лиловые апартаменты и проследите, чтобы любое его пожелание было исполнено с максимальной быстротой.

Герцог Роони хмуро поблагодарил церемониймейстера и проследовал за господином Фианком — мальчишкой девяти лет, бывшим самым юным пажом при дворе ситгарского короля. Без сомнения, тилисский посланец понял тонкую игру Луавиля, который сумел соблюсти все приличия и в то же время дал понять, что к требованиям герцога он относится, как к мальчишескому капризу.

К церемониймейстеру подошёл капитан Эрнест — командир гвардейцев Фрадбурга. Он бросил взгляд вслед уходящему Роони и грубо спросил:

— Кто это и по какому праву вы его пропустили во дворец?

— Это герцог Роони, посол тилисского короля с важным сообщением, — еле сдерживаясь, ответил Луавиль. — В гостевых покоях он будет дожидаться, когда Его Величество сможет дать ему аудиенцию.

— Его светлость герцог Фрадбург ничего не говорил ни о каких послах.

— Его светлость герцог Фрадбург ничего и не знает о после Тилиса, — голосом Луавиля можно было заморозить целый кувшин воды. — Это королевское дело — решать, каких послов и когда принимать.

— Да, пока это не его дело, — хмыкнул Эрнест. — Ладно, посол, так посол. Коэри!

К капитану неслышно приблизился вампир.

— Выдели двух своих воинов — пусть они стоят около покоев этого посла и глаз с него не спускают.

— Господин Эрнест, мне некого выделить.

— Как это «некого»? — нахмурился капитан. — Вас десять морд, и если я правильно помню, а помню я правильно, у тебя должно остаться ещё двое не приставленных к делу.

— Я бы предпочёл, чтобы эти двое находились вне дворца, господин капитан, — сказал вампир и взглядом показал Эрнесту, что не желает говорить при свидетелях. — Пусть они лучше охраняют территорию парка.

Тот явно не понял намёка и мрачно ругнулся.

— Чтоб тебя демоны разорвали, вампир! Ты мне будешь указывать, что лучше, а что хуже? Или я должен послать двоих своих людей? Да я уже и так отправил тридцать человек в город.

— Господин капитан, я могу сам заняться этим послом, — предложил Коэри.

— Нет, ты зачем-то нужен господину

герцогу, — отмахнулся Эрнест. — Ладно, с тобой я потом разберусь.

Круто развернувшись, капитан Эрнест скрылся в дверях, Коэри, поколебавшись, последовал за ним. А Луавиль остался дожидаться прибытия последнего из глав кланов. Церемониймейстер с удивлением размышлял, почему вампир так категорически отказался выделить двоих воинов вспыльчивому Эрнесту. Возможно, эти двое борются между собой за благосклонность герцога Фрадбурга, и короткая стычка — результат этой борьбы. Но, конечно, об истинной причине отказа Луавиль догадаться не мог — Коэри просто не доверял тем, кого он решил оставить вне стен дворца, потому что эти двое не доверяли ему. Они признали его командиром, но так и не принесли ему присягу, как мастеру.

* * *

— Ну, долго мы тут торчать будем? — Гунвальд с раздражением стряхнул воду, капавшую ему на голову с заплесневелого потолка.

— Не знаю, — пожал плечами продрогший Дилль. — Королю виднее.

Юловар сидел около решётки с мощными металлическими прутьями, в которой зияла солидных размеров дыра, и что-то бормотал — видимо, подсчитывал, когда наступит нужный момент. Он занимался этим уже около часа, если не больше.

Дилль тяжело вздохнул и посмотрел на тело, лежащее в углу сливного тоннеля. Не ожидал он увидеть здесь мастера клинка. Понятно, что Орхам был убит заговорщиками, и даже великолепное мастерство, с которым он владел мечами, не помогло вампиру — всё-таки, удар кинжалом в спину — это не честная дуэль.

Дилль снова и снова прокручивал в голове тот момент, когда они подошли к сливу из королевского пруда. Муары довели их до толстой решётки, перегораживающей тоннель. Каршарец, конечно, сразу попробовал сломать её, однако железо толщиной в руку взрослого мужчины хоть и изрядно проржавело, но не утратило своей прочности. А потому Гунвальд лишь вспотел, после чего с неохотой признал своё поражение. Юловар и Дилль беспомощно переглянулись — вот и пошёл насмарку весь план проникновения на территорию парка.

Муары, видя их затруднение, предложили свою помощь. Дилль с сомнением хмыкнул и кивнул, мол, действуйте. Четыре молочно-белых шара подкатились к решётке, вырастили щупальца, схватились за железные прутья и начали тянуть их в разные стороны. Толстенные прутья изгибались, словно были сделаны не из железа, а из мягкой глины, при этом издавая такой скрежет, что не услышать его мог только глухой. Дилль крикнул, чтобы муары прекратили шуметь, но они уже откатились от решётки, оставив в ней дыру, в которую свободно мог пролезть даже немаленьких размеров каршарец.

Поражённый невероятной силой невзрачных муаров, Гунвальд буркнул «теперь я понимаю, как они убивают» и полез в дыру. За каршарцем последовал король, а Дилль, поблагодарив муаров за помощь, велел одному из них освещать им путь, а остальным не уходить далеко, и тоже юркнул в отверстие. Пройдя несколько шагов, Дилль за изгибом тоннеля ткнулся в спину короля. И король, и каршарец стояли лиговыми столбами и смотрели на что-то впереди них. Дилль обошёл Юловара и увидел тело.

— Это Орхам, — тихо сказал Юловар, наклонившись на мертвецом. — Со стилетом в спине. Значит, он не предал меня.

Поделиться:
Популярные книги

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Девять драконов

Скотт Джастин
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Девять драконов

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

День поминовения

Нотебоом Сэйс
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
День поминовения

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Князь Целитель 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 4

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Вернувшийся: Корпорация. Том III

Vector
3. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Корпорация. Том III

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Как прорастают зерна

Волкова Дарья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Как прорастают зерна

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант