Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— С любовником, — усмехнулся инспектор, прикидывая про себя, а можно ли назвать Ватанабэ Такео таким… приземленным словом.

— О котором никто не знает, — с удовлетворением произнес парень и посветлел лицом. — Но который отбился уже дважды. Она умеет выбирать мужчин.

«А ты умеешь узнавать последние новости, — отметил про себя рыжий. — Никто, кроме полиции, Беннет, ее парня и преступника, не знает, что было два покушения на жизнь Джулии… Так кто тебе рассказал о двух нападениях, Билл? Или все-таки убийца, а?»

— Не то слово, — ухмыльнулся О’Нил, с удовольствием воскрешая перед глазами Джулию, сидящую в обнимку с иностранным горе-принцем. Невероятная парочка. И гармоничная на диво. — Их уже нашли.

Ох и мутен же оказался

на поверку этот Артур Дэниэлс, богатенький мальчик и неудавшийся страж закона и порядка…

— Их и не теряли, — мрачно поправил собеседника Дэниэлс, подозрительно тоскливо глядя на початую бутылку с виски. — Хорошо, что она не у полицейских…

«Значит, о происходящем ему известно от убийцы… И преступник никогда не терял из виду своей „любимой“ жертвы. Кто же эта тварь? Кто-то рядом с Дэниэлсом… Но кто?»

Слова Артура следовало понимать, как претензию в сторону работы полиции… И тут парень был прав. Не смогли бы они спасти девушку от миньона, не придумали еще против такой твари приличной защиты, тут маг нужен, причем не каждый справится. Повезло, что у Беннет такой парень был припрятан.

— И рассказать не можешь вообще ничего?

Артур только покачал головой, скривившись, будто от сильной боли.

— Все не так просто, как мне хотелось бы, — со вздохом произнес он, сцепив руки. — Я бы с удовольствием вмешался более активно… Но вот незадача, я тоже жить хочу.

— Все настолько плохо? — осторожно попытался нащупать правильный вопрос полицейский.

— Я как мальчик из сказки, который дал слово королю Дикой Охоты… — выдавил из себя Дэниэлс. И взгляд у него при этом был совершенно бешеным, как будто за ним действительно гналась Дикая Охота. — Я не знал, что обещал, но теперь не могу отказаться от своего слова…

И опять эти сказки… Билл говорил о сказках и отказался дать четкий ответ, теперь вот и Арчи смотрит взглядом затравленного животного и упоминает о волшебных сказках. Совпадение? А еще был «Фейри стайл» и проект, посвященный использованию мотивов фейри в моде. Фейри. Куда ни ткни, у кого ни спроси — везде мелькнет слово «фейри», будто и правда заколдованный круг, из которого выйдешь только вперед ногами. Но ведь не могли же быть в преступлении действительно замешаны фейри? Они уже несколько десятков лет не показывались на землях людей, предпочитая свой призрачный край кошмару цивилизации тварного мира. [12] Некоторые ученые даже предполагали, будто нахождение представителя дивного народа в человеческом городе губительно для фейри. Разумеется, проверить эту теорию не было никакой возможности.

12

Тварный мир — материальный мир, являющийся творением Бога.

А еще эти проклятые «два-три дня», которых, по словам Дэниэлса, должно хватить убийце. Почему именно столько? Почему именно сейчас? Почему не месяц назад? Если привязать убийства именно к тому, чем занимались покойные дизайнеры, то тоже ничего не проясняется. Ведь проект длится уже полгода, а убийства начались только сейчас…

— Долго размышляете, — с мрачной улыбкой заметил Артур. — А время идет. Скоро может быть поздно. Поймите, кто это. И остановите.

Иногда просьба о помощи, произнесенная шепотом, может звучать куда страшнее той, которую выкрикнули в приступе ужаса. Дэниэлс-младший вел себя как смертник.

— Ты все-таки не можешь или не хочешь помочь? — попытался нащупать еще хоть что-то инспектор.

— Не могу, — выдавил, отведя глаза в сторону, парень. Руки, лежащие на столе, сжались в кулаки до побелевших костяшек. — И не хочу. Я буду надеяться. До последнего. Даже если поводов для надежды не останется. Поэтому я связался с вами. У меня не хватит духу…

Произнеся это, Арчи вдруг подорвался с места как ужаленный и едва ли не бегом покинул кафе, даже не попрощавшись.

Он действительно был смертельно напуган. Даже странно. Что могло довести взрослого человека до такого состояния?

До О’Нила дошло, что платить за виски — не самый дешевый причем — придется самому. Ну и черт с ним.

Генри пробормотал под нос пару ругательств в адрес мироздания в целом и встал из-за стола, намереваясь вернуться в участок как можно скорее. Разговор дал ему больше вопросов, чем ответов, но это уже что-то. Оплаченную бутылку полицейский забрал с собой. Разбрасываться приличной выпивкой он не собирался. Тем более той, за которую отдал свои кровные.

Когда полицейский уже подошел к выходу, его догнала молоденькая официантка, пробормотавшая, что уважаемый посетитель что-то забыл.

О’Нилу забывать было нечего, но он все же остановился и взглянул на то, что ему пытались всучить. Может, это Дэниэлс посеял. Можно вернуть. Или не вернуть. В зависимости от настроения.

Взглянув на «потерю», инспектор изумленно округлил глаза. Детская книга сказок, которой было никак не меньше десяти лет, а то и всех двадцати… Потрепанная, но явно любимая и бережно хранимая, с плетеной из лент закладкой, приклеенной к корешку.

«Волшебные сказки». [13] Это уже было не смешно.

13

По-английски волшебная сказка — fairy tail.

Генри сунул книгу под мышку и позвонил Дженнет Коллинз. Хотя бы с одной ее ассистенткой точно все в порядке.

Дженнет Коллинз сидела в кабинете, тупо уставившись в одну точку. Два дня. Адамс будет находиться в опасности два-три дня, а потом все разрешится… В это время нужно отправлять в печать номер, макет которого пусть и готов, но выпуск будет ущербным без проекта по фейри. Отвратительная ситуация, но не безнадежная, «Фейри стайл» держится на плаву достаточно хорошо, чтобы не заметить одной пробоины. Другое дело, что Дэниэлс наверняка поднимет шум и начнет продавливать в совете замену главного редактора. С этим будет справиться куда сложней.

Женщина еще раз взглянула на календарь и замерла в изумлении. Если до этого она воспринимала его сугубо как график работы журнала, то теперь действительно поняла, какое сегодня число и что будет потом.

Двадцать девятое апреля.

Через два дня — День святой Вальпургии. И Вальпургиева ночь. [14] Пик ведьминской силы…

Много чего может разгневанная колдунья устроить в такое время, и не всякому удастся ее остановить. Неужели ее противник — такая же ведьма? Но на что тогда она рассчитывает, если выступить ей придется против своей сестры? Миз Коллинз происходила из старого рода, который славился своими колдовскими традициями. Выйдя замуж, Джен с облегчением сменила девичью фамилию на фамилию супруга, не желая увязать в ведьминских делах, которые ее никогда не заботили. Мода будущую Титановую Джен с ранней юности интересовала больше семейного промысла, но это не означало, будто Дженнет забыла обо всех премудростях колдовского ремесла, заботливо переданных ей матерью и бабкой. И если противник действительно ведьма… то она горько пожалеет, что осмелилась встать поперек дороги хозяйке «Фейри стайл».

14

Вальпургиева ночь — ночь с тридцатого апреля на первое мая. Название происходит от дня святой Вальпургии (Вальдбурги), сестры святого Виллибальда, канонизованной в семьсот семьдесят восьмом году, которую принято поминать первого мая. По германскому народному поверью, служит ежегодным праздником ведьм, собирающихся в эту ночь вокруг своего повелителя, сатаны, на высокой, недоступной горе Брокен, где они и справляют свой шабаш.

Поделиться:
Популярные книги

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Туполев

Бодрихин Николай Георгиевич
1327. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Туполев

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15