Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одиннадцать дней
Шрифт:

Алекс отговаривала Марка, но он ни в какую не хотел уступать.

— Пойми, — говорил он, — если мы проигнорируем то, что нас так обули, над нами будут смеяться все кому не лень.

— Над нами и так уже все смеются, — сказала Алекс. — Наши клиенты пришли в ужас от того, что все срывается, и раззвонили о всех бедах по всему модельному миру, ты же знаешь.

— Мы потеряли клиентов? — с тоской спросил Марк.

— Еще чего не хватало! Да, кое с кем пришлось попрощаться, но те, кто работал

с нами с самого начала, остались. Мы что-нибудь придумаем в срок. Грандиозных планов, конечно, уже не надо строить, но, по крайней мере, мы проведем обычный показ на высоком уровне. Не ходи к Рэнделлу, прошу тебя.

— И сидеть, как мышь в своей норке? Он украл у нас идею, а я буду молчать?

— Он ничего у нас не крал, — сказала Алекс устало. — Рэнделл купил эту идею за свои деньги. Ты же прекрасно знаешь, что Линда действовала по собственной инициативе.

— Да, она по собственной инициативе надела нам петлю на шею.

— Прорвемся как-нибудь.

— Нет, Алекс, не отговаривай меня. Я не собираюсь бить Рэнделлу морду, но по душам поговорю.

— Ты знаешь, что я против, — еще раз предупредила кузена Алекс.

И вот теперь Марк стоял перед сконфуженным Гавардом Рэнделлом и смотрел на него взглядом, полным презрения.

— Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, — сказал Гавард.

— Я имею в виду твой фестиваль, идею которого во всех подробностях ты свистнул у нас и даже глазом не моргнул. Да, мы конкуренты, но должны же быть какие-то рамки! У тебя вообще нет никакой совести. Тебе самому не стыдно выдавать чужие планы за свои?

— Присядь, Марк, — сказал Гавард и нажал на кнопку интеркома. — Принеси нам, пожалуйста, кофе, Сюзан, и побольше.

— Я сюда пришел не кофе с тобой распивать, — заявил Марк.

— Да, но прежде, чем ты уйдешь, я бы хотел прояснить все до конца.

Гавард прошел к своему креслу и сел за стол. Марку ничего другого не оставалось, как усесться напротив Гаварда. Не мог же он стоять перед ним, как нашкодивший ученик перед учителем! Тем более что это Гавард должен был чувствовать себя виноватым, но никак не Марк.

Сюзан принесла кофе и даже бутерброды, и Гавард предложил все это Марку.

Марк только поморщился.

— Итак, я тебя слушаю, — сказал Гавард.

Он уважал и Алекс, и Марка, хотя пытался всегда превзойти их по всем пунктам. Но он любил честную борьбу. Гавард всегда считал, что Алекс гениальна. И тем более он не мог ею не восхищаться, потому что она была женщиной. Женщиной, которая руководила целым штатом склочных красоток и умудрялась находить общий язык даже с самыми капризными клиентами. А теперь вот приходит Марк и непонятно в чем его обвиняет.

— Это я тебя слушаю, — раздраженно сказал Марк. — Или тебе нечего сказать? Я, разумеется,

не жду, что ты будешь передо мной оправдываться. Это было бы слишком наивно с моей стороны, но мне просто хотелось бы знать, как у тебя совести хватило на такое?

— На какое такое?

— Не придуривайся! — Марк начал выходить из себя.

Он старался держать себя в руках, с самого начала рассчитывая на то, что убьет Рэнделла одним только своим спокойствием, но, как только увидел Гаварда, внутри у него все снова закипело.

— Если ты меня в чем-то хочешь обвинить, приводи аргументы. И они должны быть вескими. — Голос Гаварда стал жестким. — Мне не очень-то приятно выслушивать от тебя оскорбления, которые я не заслужил.

Марк подавил безумное желание расхохотаться. Нервы, подумал он. Мне нужно повсюду таскать с собой успокоительное.

— Хорошо, — сказал он. — Могу все разложить тебе по полочкам, раз уж ты так хочешь.

Гавард развел руками и кивнул. Да, он этого хотел. А как же иначе? И вообще как смеет этот мальчишка разговаривать с ним в подобном тоне?

— Первое, — начал Марк, предварительно глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, — ты украл у нас идею фестиваля, и ты это знаешь. Я пришел не для того, чтобы разбираться с тобой жесткими методами, хотя я с удовольствием набил бы тебе морду, но мне очень хотелось посмотреть в твои глаза и увидеть в них хоть грамм совести. Но я что-то ничего не вижу.

— Что за чушь?! — Гавард тоже разозлился. — Что значит — я украл у вас идею фестиваля? Ты не пьян, Марк?

— Увы. Я трезв, как стекло.

— И наркотики не принимаешь?

— Если ты будешь издеваться надо мной… — Марк побелел от ярости.

— Стоп, — сказал Гавард. — Я всего лишь хочу выяснить, что происходит, и с чего ты взял, что я плагиатор?

— Потому что это была наша идея! И мы придумали ее целиком и полностью. А ты так же целиком и полностью ее украл! Всю, до малейших подробностей!

Гавард положил сцепленные кисти рук на стол, слегка наклонился вперед и резко произнес:

— Я сейчас просто выгоню тебя отсюда, Марк. Потому что ты городишь чушь. Идею фестиваля придумали мы. А о том, что вы задумывали нечто подобное, я понятия не имею.

— А кто конкретно предложил тебе план проведения этого показа? — спросил Марк, на которого вдруг снизошло озарение.

— Если хочешь знать, то это очень талантливая и очень красивая девушка, которую зовут Линда Микс. Хотя не понимаю, какое тебе дело до этого. Ее имя тебе ничего не скажет. Я познакомился с ней случайно и предложил поработать у меня моделью, но теперь она не просто модель — она мой первый помощник. Ибо женщина с таким незаурядным умом, как у нее, далеко пойдет. Тебе плохо, Марк?

Поделиться:
Популярные книги

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Церковь христиан адвентистов седьмого дня
Научно-образовательная:
религиоведение
5.00
рейтинг книги
Настольная книга по теологии. Библейский комментарий АСД Том 12

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Загадка башни

Коган Мстислав Константинович
9. Игра не для слабых
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Загадка башни

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2