Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Когда Артур увидел брошенную машину во второй раз, им снова овладело неприятное чувство: казалось, рядом с автомобилем в воздухе незримо витало зло. Усердно налегая на педали, он поторопился объехать злополучную «БМВ» и погнал дальше – к Сефтон-Парку, даже не потрудившись повернуть голову и заглянуть в салон автомобиля.

Заведение под названием «Фокс» пользовалось неизменной популярностью, и тому были причины. В частности, здесь подавали свежее разливное пиво, а также отличные закуски, как нельзя лучше подходившие к выпивке, – бифштексы, пудинг с почками, тушеное мясо в горшочке

по-ланкастерски, жаренную на решетке форель и английские сыры всех сортов и на все вкусы. Имелись в меню и сладкие блюда: булочки «роли-поли» с джемом и сахарный пудинг со сливочной начинкой.

В «Фоксе» собирались любители пива не только из Сефтона-под-Горой, но и со всей округи. Среди завсегдатаев попадались самые разнообразные типы, но Джетро Уайли, хозяин заведения, отлично умел ладить с этой разношерстной публикой. Он не переносил лишь расфранченных яппи, невесть каким образом попадавших из Лондона в английскую глубинку, и грубых, неотесанных мужланов, безобразно напивавшихся и любивших потом драть глотку. Поскольку Джетро отлично знал, как создать нетерпимую для подобного посетителя обстановку, нежелательный клиент обычно уходил сам и никогда больше в «Фокс» не возвращался.

Джетро зарабатывал на местных завсегдатаях неплохие деньги, а потому позволял себе кое-какие экстравагантные поступки. К примеру, на втором этаже заведения он держал три уютные спаленки, которые сдавал писателям, набиравшимся в Сефтоне-под-Горой вдохновения, а также людям с тонкой душевной организацией, которые приезжали навестить кого-нибудь из жителей округа, но не считали нужным становиться гостями дома и стеснять хозяев своим присутствием.

Если бы Артур не передумал, дернул-таки за веревку колокольчика у двери паба и вошел, хозяина заведения на месте он бы не застал, и это стало бы вторым неприятным происшествием, озадачившим почтальона в то утро. Джетро никогда не оставлял «Фокс» без присмотра и, прежде чем отправиться по делам, дожидался прихода барменши и уборщицы, которые появлялись в пабе не раньше восьми. Повариха по имени Селина и ее помощница Чиппи утром делали необходимые покупки и приезжали в паб иногда даже позже – часам примерно к девяти.

Между тем почтальон, подъехав к чугунным воротам поместья, неожиданно услышал выстрел. Он резко затормозил и едва не свалился с велосипеда мисс Пламм. В следующий момент из леса донесся какой-то подозрительный шелест, а потом послышался собачий лай, причем лаяли две или три собаки разом. «Кто это может быть? – подумал Артур. – Охотник или, не дай Бог, браконьер?»

Сердце Артура неистово забилось, он приналег на педали и на довольно высокой скорости въехал в ворота, продолжая раздумывать над тем, кто в такую рань мог оказаться в лесу. Оглянувшись на всякий случай через плечо, он заметил, как из зарослей на дорогу выскочили принадлежавшие Джетро Уайли далматинцы.

Вслед за собаками на дорогу вышел человек высокого роста и могучего сложения. Охотник без ружья? Поначалу Артур решил, что это и есть Джетро собственной персоной, но, присмотревшись, понял, что походка у мужчины другая, не такая, как у Джетро. Красная шапочка на охотнике была точь-в-точь, как у Уайли, да и собаки, без сомнения, тоже принадлежали владельцу «Фокса», но двигался человек странно, припадая на одну ногу, – настоящий же Джетро не хромал.

«Вот так чудо! – подумал Артур. – Джетро

в жизни бы не уступил своих собак чужаку».

Подъездная дорожка к поместью вилась среди руин построек эпохи Тюдоров и огибала Довер-Хаус – уменьшенную копию большого дома. Он находился на расстоянии примерно в три четверти мили от Сефтон-Парка. К тому времени как Артур подкатил к дверям этого здания, у него сложилось мнение, что обо всем случившемся надо в деталях доложить сэру Джеймсу. Пусть он разбирается с этим. В конце концов, кто такой Артур? Всего лишь почтальон. Разве может он взять на себя подобную ответственность? По его, Артура, мнению, дело тут было нечисто и следовало вызвать полицию.

В соответствии со сложившимся ритуалом Артур поднимался по ступеням к парадной двери, которая никогда не закрывалась, входил в дом и оставлял коробку с бриошами и почту на подносе, стоявшем на маленьком столике слева от двери. Если ему требовалось переговорить с обитателями Сефтон-Парка, он дергал за шнур звонка и ждал, когда в холл спустится сэр Джеймс или кто-нибудь из домочадцев.

На этот раз, войдя в прихожую, Артур сначала позвонил и лишь после этого положил на поднос бриоши и почту. Из гардеробной вышел сэр Джеймс. На нем были джинсы, белая рубашка из тонкого хлопка, на плечи накинут темно-синий кашемировый свитер с завязанными на груди рукавами.

– Доброе утро, Артур. Между прочим, ты опоздал. Что-нибудь случилось? – спросил он.

– Я даже не слышал, как ты подъехал, – прошамкал Фивер, древний, как развалины эпохи Тюдоров, дворецкий, спускаясь на дрожащих ногах в холл.

Надо сказать, большой дом находился в довольно запущенном состоянии. И не из-за нехватки прислуги или средств. Просто считалось, что сэр Джеймс и его сестры Анжелика и Септембер ведут рассеянную жизнь – порядок им вроде бы и ни к чему. Бухананов считали людьми эксцентричными, экстравагантными и имеющими богемные наклонности. Впрочем, характеристики менялись в зависимости от того, кто именно высказывал свое мнение по поводу обитателей Сефтон-Парка.

– Я приехал на велосипеде.

– С чего бы это? – пробормотал Фивер, забирая бриоши и удаляясь.

– Потому-то я и опоздал, – продолжал Артур. – Скажем, это была одна из причин, почему я припозднился, сэр Джеймс.

– Похоже, и впрямь что-то случилось, – сказал владелец Сефтон-Парка, заметив, что почтальон сам не свой. – Так что же все-таки произошло?

– Прямо не знаю, с чего начать… Я позвонил в колокольчик, сэр Джеймс, чтобы поставить вас в известность, что на дороге между вашим поместьем и деревней находится брошенная машина. Стоит поперек проезжей части. Дверцы распахнуты, фары горят, ключи торчат в замке зажигания. В деревне никто ничего не знает ни о машине, ни о ее хозяине, вот я и подумал: может, вам что-то известно? Вдруг автомобиль бросил кто-то из ваших гостей…

– Сейчас у нас гостей нет. Хотя, возможно, кто-то из наших приятелей и приехал поздно ночью. Не захотел никого будить, тихо пробрался в одну из спален да там и заночевал. Я проверю. А ты, Артур, побудь пока здесь, ладно?

Джеймс двинулся по величественной каменной лестнице вверх, но тут почтальон снова обратился к нему:

– Простите, сэр, что побеспокоил вас. Мне надо было вызвать полицию и забыть об этом досадном происшествии.

Сэр Джеймс, преодолевая по две ступеньки за раз, крикнул:

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

История западной философии

Рассел Бертран Артур Уильям
Пути философии
Научно-образовательная:
история
философия
культурология
5.00
рейтинг книги
История западной философии

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Борьба за трон

Эйнсворт Уильям Гаррисон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Борьба за трон

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Князь Целитель 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 3

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Двойник короля 18

Скабер Артемий
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 18