Новый декан
Шрифт:
Хорошо еще, и декан понял все муки моей подруги и просто кивнул. Таким образом полицейским удалось в какой-то мере сохранить чувство собственного достоинства.
— Но следует разобраться с профессором Ласлоу, — напомнил педантично Лиам. — Особенно, учитывая, что, вероятно, именно она натравила Уилла на Валери. И попытается сделать это снова.
Кажется, Тот-что-из-леса проще всех пережил это долго, очень долгое объяснение. Или все дело в том, что он не человек и большинство условностей, который так много значат для нашего рода, Крайтону или безразличны, или непонятны?
Так или иначе, но судьба того,
А вот как быть со мной…
Глава 19
После этого мучительно долгого и тяжелого разговора меня в буквально смысле трясло. По телу то и дело проходила волна дрожи, которую унять никак не удавалось. Наверное, слишком многое обрушилось на меня, чтобы перенести это спокойно. Поэтому далеко не сразу я покинула комнату Лиама Крайтона. Потребовалось время, чтобы успокоиться. И потребовалось присутствие Дина Лестера рядом. Он прижимал меня к себе, гладил по голове и бормотал что-то успокаивающее. Я чувствовала себя как маленький ребенок, в объятиях взрослого и мудрого человека, который поможет и защитит.
Сказал бы кто-то еще год назад, что именно этот человек, Дин Купер, Дин Лестер станет для меня тихой гаванью, рассмеялась бы в лицо.
Вся эта мелодраматическая сцена происходила на глазах молчавшего как изваяние Лиама Крайтона. Когда я посмотрела на него, оказалось, Тот-что-из-леса с любопытством естествоиспытателя изучает нас с деканом. Под таким взглядом я тут же почувствовала себя едва не голой и окаменела в объятиях Лестера. Тот, разумеется, почувствовал перемену и поглядел на Лиама.
— Извините, мистер Крайтон, мы вам, кажется, мешаем, — с легким смущением произнес профессор, но меня от себя не оттолкнул.
— Да что вы, — покачал головой Лиам с преувеличенно вежливым выражением на бледном лице. — Как вы можете помешать мне? После того как я бегал по всем комнатам женского общежития посреди ночи. Или убирал все те жертвы, которые мне принесли за день.
Я поглядела на Лестера, понемногу начиная подозревать, что именно с его подачи бедному рыжему менталисту пришлось заниматься такой странной ерундой. Судя по лукавому блеску в глазах бывшего мошенника, ему доставляли удовольствие даже воспоминания о тех практически невинных пакостях, которые он подстроил Тому-что-из-леса. Несмотря на лучики морщин в уголках глаз, профессору Лестеру были до сих пор не чужды мальчишеские повадки.
— Я всегда верил в то, что вы удивительно понимающий, мистер Крайтон.
Лиам вздохнул тяжело и обреченно.
— Это ваш первый и единственный год в Свонвэлли, сэр? — осведомился менталист у моего декана.
Лестер широко улыбнулся и ответил:
— Определенно.
Кажется, после этого сообщения Лиаму стало немного легче на его странной нечеловеческой душе.
— Я буду ждать окончания второго семестра. Очень ждать, — заверил менталист. — Проводите свои эксперименты на Уилле.
Профессор коротко чмокнул меня в макушку, а после многозначительно обронил:
— Первым, что я проверю, станет тот факт, сработает ли загаданное вам желание, если находиться в другом полушарии.
Крайтон мученически застонал.
— Вы считаете, Уилли действительно монстр и им управляет Эльза Ласлоу? — спросила
Он коротко и уверенно кивнул.
— Да. Та дрянь у него на шее — наверняка подчиняющий артефакт с «сигнализацией». Чем дольше Уилл существует в человеческом теле, тем больше он развивается как личность, обретает собственную волю, — произнес декан, оглядываясь по сторонам. Прохожих на наше счастье не было, но наверняка кто-то может на нас глазеть. — Собственное «я». Теперь он не хочет жить по чужой указке и думает над тем, что делает. Большая проблема для его «мамаши». И в возникновении этой проблемы она обвиняет вас, мисс Сеймур. Ну и меня заодно, не без этого. Однако я не по зубам ни ей самой, ни даже Уилли. А вот вы — вполне. С Ласлоу нужно разобраться.
Я не решилась спрашивать, что именно профессор Лестер планирует делать с Эльзой Ласлоу. Любой мог загадать желание Лиаму Крайтону, и тот его всегда слышал, где бы ни находился. Если все так, как мы думаем, если Уилли — существо той же природы, Ласлоу может также загадывать желания где угодно и требовать у своего создания все больше и больше смертей.
Хорошо, когда речь зашла обо мне, Уилли сопротивлялся изо всех сил, не желая мне зла. Но его борьба далась ему нелегко, и я сомневалась, что зверюга станет стараться ради кого-то еще. В конце концов, он же не человек и только-только начал узнавать, что такое мораль.
От меня узнавать.
— Вы так и станете обращаться ко мне исключительно «мисс Сеймур»? — спросила я у декана вместо того, чтобы вывалить на него весь этот клубок путаных мыслей.
— Да, — пожал этот несносный человек плечами. И только. — До вашего выпуска. А вот после него дам волю фантазии.
Если он назовет меня «котеночек», «малышка» или что-то в этом роде — я этого не вынесу. От одной мысли о подобном я сложилась по полам от смеха.
Когда я смогла успокоиться, Лестер произнес:
— Вы удивительно нелюбопытны, стоит сказать.
О чем он говорит, было понятно. Я не стала уточнять, как именно по мнению декана стоит разобраться с профессором Ласлоу. Но есть вещи, которые знать просто не хотелось.
Кивнула.
— Меньше знаешь — крепче спишь. Думаю, я полностью доверюсь вам, сэр. И я больше не хочу ничего знать.
На лице Лестера появилась чуть усталая, но все-таки чертовски довольная улыбка.
— Решили положиться на бывшего мошенника, который доставил столько бед вашей семье, мисс Сеймур? — весело спросил мужчина, и я каким-то шестым, седьмым или восьмым чувством поняла — он невероятно польщен оказанным доверием.
Очень хотелось, чтобы меня снова обняли… Но если хоть единая живая душа увидит нас в таком положении — не отмоемся уже точно.
— Я решила положиться на профессора Дина Лестера, который осознал все ошибки прошлого и сейчас весьма ответственно подходит ко всему, за что берется, — отозвалась я в меру проникновенно, но не настолько, чтобы декан слишком уж много о себе возомнил. Впрочем, он все равно возомнил. — Мне пора, сэр, хочу сегодня побывать хоть на каком-то занятии.
Улыбка Дина Лестера стала настолько широкой и довольной, что мне даже показалось, что он помолодел лет на десять, а то и больше, став точно таким, каким я его увидела первый раз. Сердце пропустило удар — настолько хорош он был сейчас.