Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста до гроба
Шрифт:

— Это точно, — согласился Бриен. — Как вспомню, что творилось у нас дома, когда ты меня раскопала и привела обратно, так вздрогну.

И совершенно нелогично добавил:

— Хорошее было времечко.

— Хорошее? — я помнила какими-то мутными урывками этот промежуток своей жизни, поэтому решила уточнить. — Чем же хорошее?

Бриен удивлённо посмотрел на меня.

— Ты спасла меня, — растолковал он. — Стала моей невестой и защищала от гнусных охотников за состоянием. И ещё сделала маму видимой, и я теперь могу с ней разговаривать.

Мне очень этого не хватало.

Я вспомнила, что он был совсем юным, когда потерял мать, и вздохнула. Нам точно нужно разобраться с тем, что тут происходит!

— Арриена, не высовывайся раньше времени, — попросила я. — Будешь нашим тайным оружием. Вдруг нас с порога прикончат.

— Белка, давай ты будешь пооптимистичнее, а? — нервно потёр руки Бриен. — А то совсем не успокаиваешь.

Я качнула головой. Что толку быть оптимистом, когда лучше вовремя ударить лопатой? И я толкнула дверь. В таверне не было никого, кроме старика, который протирал и без того блестящие стаканы.

Увидев нас, он так обрадовался, что едва не уронил очередной стакан.

— Люди, живые, настоящие люди! — вскрикнул он. — Как же я рад! Может, вы хотите перекусить?

Вид у него был такой, что даже знай я наверняка, что он отравитель, всё равно не сумела бы отказать. Столько надежды было в его взгляде и позе!

— Очень хотим, — призналась я. — Несите всё, что у вас есть, мы ещё и с собой возьмём нашему товарищу, который охраняет дракона.

Прозвучало, будто Четвёртый был ого-го, но на деле он должен был следить за Капелькой, которая в любой момент могла улететь. И я понятия не имела, как нюхач сумеет её в таком случае остановить.

Я присмотрелась к душечке на плече старикана. Он был и впрямь очень нам рад и взволнован. И никаких гнусных улыбочек или потирания ладошек. Конечно, некоторые даже злодеяния творили без таких явных знаков, но я немного растерялась. Спросить его прямо, не отравил ли он еду? А если я нанесу ему жуткое оскорбление?

— У тебя на руке кольцо твоего дедушки, — шепнул Бриен, наклоняясь к моему уху. Его шёпот щекотал мою кожу, и я едва могла сосредоточиться на его словах. — Оно определяет яды. Ты так спасла Клементину.

Клементину, которая меня потом убила. Клементину, которая оставалась сейчас в доме Гастионов и которую я помнила рядом с самим Бриеном. Да, я, похоже, та ещё спасительница!

Наконец, старик принёс еду. Тёплый ароматный хлеб, горячую кашу с луком и овечьим мясом, овечий сыр и кувшин молока. Очень простая еда, вряд ли за ней сюда ехала Арриена, да и травить такую еду вряд ли кто-то станет. Но на всякий случай кольцо я над едой пронесла. Чисто!

— Спасибо, — я села первая и принялась за еду. Бриен сел напротив. Некоторое время мы сосредоточенно жевали, а трактирщик смотрел на нас, словно мы были его любимыми внуками.

А потом не выдержала Арриена и выплыла, как она любит — прямо из середины стола.

— Признавайся,

ты отравил меня? — спросила она у трактирщика раньше, чем мы с Бриеном сообразили её остановить.

Трактирщик не выглядел ни удивлённым, ни обиженным.

— Как хорошо, что вы наконец появились, госпожа! — всплеснул он руками. — Ваши вещи, которые господин некромант хотел забрать и не забрал, всё ещё у меня хранятся! И его вещи тоже. Мне чужого не надо, так что вы заберите!

Час от часу не легче! Еда была забыта, мы с Бриеном вскочили. А шустрый старикан уже волок две походные сумки.

— Это их, — прошептал Бриен и рухнул обратно на скамью.

— Это моя! — возмущённо вскрикнула Арриена. — Как я могла её забыть!

— Полагаю, ты не забыла, — я вздохнула. — А умерла. Точнее, была отравлена.

Арриена меня не слушала, — она повернулась к трактирщику.

— С кем я встречалась в вашей глуши и зачем? — напустилась она на него.

— Да откуда я знаю, госпожа! — испугался старик. — У нас тут кроме пастухов кого только не бывает! Редко, да. Но зато какие яркие личности! И эльфы бывали, драконы их тут пасутся то и дело. И вот некромант про вас всё выспрашивал, я ему сумку и вынес, а он сел за дальний столик с кем-то в накидке, а потом и за сумкой не вернулся, и сам исчез.

— В накидке, — повторила я. — Женщина?

— Да разве углядишь, — расстроенно махнул рукой трактирщик. — Только вот помяните моё слово, накидочка-то за два года не изменилась, рядом с такой же и вы, госпожа, сидели!

Мы с Арриеной переглянулись. Или накидка была какая-то особенная, артефактная. Или, что куда логичнее, убийца у неё и Ротара был один и тот же.

Точнее, одна и та же. Хоть что делайте, а я была уверена, что это фата Эрис. Но зачем и как она выманила сюда Арриену, да ещё так, что та пришла без оружия?

— Ходят и ходят, — продолжал бормотать трактирщик. — И постоянно вещи оставляют. Например, гробы! Вот зачем мне на заднем дворе гробы, спрашивается!

Дослушивать его брюзжание мы не стали — бросились на задний двор, едва не сбив самого старикана.

Гробов было три. Увидев их, Бриен побледнел. Да и мне стало не по себе.

— Точно в таком мама появилась в склепе, и отец в таком же, — произнёс Бриен. — Видишь, это не просто доски из чего попало, а дорогое дерево, лакированное.

— Да я-то вижу, — вздохнула я. — И знаю. Ведь именно из такого гроба я и тебя вытащила. Ты, может, его снаружи и не запомнил, но поверь мне на слово, именно так он и выглядел. Не нравится мне это.

— Мне гробы тоже не нравятся, — согласился Бриен.

— Не в этом смысле, — я скрипнула зубами, но заставила себя успокоиться. Бриен же не виноват, что не понимает. — К гробам у меня вопросов нет. А вот к пустым гробам имеются. Вспомни, когда в университете оказались пустые гробы, они все были подготовлены для конкретных людей! А что, если эти гробы тоже?

Поделиться:
Популярные книги

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Гранд

Демченко Антон Витальевич
3. Воздушный стрелок
Фантастика:
боевая фантастика
8.12
рейтинг книги
Гранд

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII