Необыкновенная
Шрифт:
— Хорошо. — Она огляделась. — Здесь очень красиво и очень тихо.
— Сейчас здесь лишь минимум служащих, но и после открытия мы будем стараться создать спокойную, расслабляющую атмосферу.
— Интересно. Наверное, отель можно было бы заполнить до предела.
Паркер пожал плечами:
— Мне хотелось, чтобы это место было привлекательным и эксклюзивным, чтобы люди стремились в него попасть.
— Поняла, просторные номера, полная тишина без аскетизма и кругом вода. Мне все здесь нравится, —
— Вы еще не видели всего.
— Так покажите мне.
Отель был роскошным, уютным и готовым принять постояльцев.
Паркер ждал, что скажет Дейзи.
— Я знаю, все кажется идеальным, но, может, этого недостаточно.
— В этом и проблема, — ответила Дейзи.
Паркер взглянул в ее озабоченные карие глаза:
— Не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
— Я хочу сказать, когда вы начинали работать в компании, чем вам приходилось заниматься?
— Я начинал уборщиком, потом стал курьером, работал бухгалтером, дорос до дизайнера.
— Но никогда раньше не отвечали за всю компанию?
— Нет, никогда.
— Возможно, вы слишком требовательны к себе. Никто не может объять необъятное.
— У Сатклиффов всегда было много сотрудников, однако в детях с колыбели воспитывают самостоятельность: никаких слез, капризов, ласк и никаких оправданий. Мне рассказывали, что моя мать не сразу привыкла к таким порядкам. Когда мне было десять, один из слуг начал учить меня фокусам. Родители сказали, что мужчины Сатклифф не тратят время на пустяки, и на следующий день слуга был уволен.
— Какое ужасное детство!
Он посмотрел ей в глаза:
— Оно сделало меня сильным.
Дейзи внимательно рассматривала Паркера.
— Поэтому вы и не хотите иметь детей, не хотите, чтобы кто-то еще испытал нечто подобное?
Паркер вздохнул:
— Твердость необходима руководителю компании, но это не то, что должно определять отношения родителей и детей. У меня никогда не было настоящей близости с родителями, но я стал таким, каким они хотели меня видеть, но вы правы, я не хочу подвергать другого ребенка тому, что испытал сам, все должно закончиться на мне.
— Но… — упрямо повторила Дейзи.
Паркер покачал головой.
— Мы отвлеклись, — произнес он мягко. — Я приехал сюда не затем, чтобы жалеть о прошлом и искать себе оправданий. Сейчас люди ожидают от отеля больше, чем раньше, Я не знаю, чего хотят люди, а вы знаете.
— Вы не видели Тилли, вот она действительно знала, а мне приходится подстегивать себя, чтобы сравняться с ней.
— Хотите сказать, этим я и занимаюсь, подстегиваю и жалею себя? Возможно, вы правы.
Глаза Дейзи вспыхнули гневом.
— Этого я не говорила. При первой встрече вы не показались мне человеком, склонным жалеть кого бы
— Туше.
— Все в порядке, — произнесла Дейзи. — Я просто хочу сказать, что бы вы ни чувствовали, вы всегда кажетесь человеком, который контролирует ситуацию и с которым необходимо считаться.
— Возможно, я отпугиваю клиентов, — грустно пошутил Паркер.
— Возможно, нужно просто расслабиться и вновь начать получать удовольствие от работы.
Голос Дейзи звучал все тише, она опустила лицо на руку, и Паркер заметил, как устало она выглядит.
— Вам нужно отдохнуть, — сказал он.
— Дайте мне пару минут. Я немного устала, нервничала.
— Из-за самолета?
— Немного, но в основном потому, что не привыкла к тому, что люди интересуются моим мнением, особенно по таким важным вопросам.
Паркер покачал головой:
— Почему бы мне не узнать ваше мнение? Вы умная женщина.
— Которая всю жизнь либо подчинялась обстоятельствам, либо спасалась бегством. Я оказалась неприятной неожиданностью для своих родителей и для других людей, включая отца моего ребенка.
— Не для Тилли.
— Да, Тилли любила меня, но не нуждалась в моей помощи. Нола, Лидия и Джон любят меня, но они знают, что я всего лишь управляющая небольшой свадебной часовней.
— Тогда они не замечают того, что вижу я.
— Что вы видите?
Паркер несколько минут пристально рассматривал Дейзи. Что он видел? Ему было необходимо то, что он видел, и он не мог это иметь, поэтому он просто сказал:
— Я вижу женщину, которая прозревает сердца и умы людей, мудрую и талантливую, способную поставить себя на место другого человека.
Дейзи подняла тонко очерченную бровь:
— Я думала, люди вас не интересуют.
— Надо быть слепым и полностью бесчувственным, чтобы не заметить вас и не ценить ваше мнение.
Улыбнувшись, Дейзи покачала головой:
— Это говорит не тот безжалостный человек, каким вы себя считаете.
Паркер взял ее за руку:
— Я просто сказал правду.
— Хорошо, тогда и я скажу правду о вашем спа. Вы ведь этого хотите.
— То, чего хочу я, и то, что нужно компании, — две разные вещи.
Пальцы Дейзи вздрогнули под его рукой, и он отпустил их.
— Ну что ж, — сказала Дейзи. — Ваше спа — совершенство. Забудьте все, что я говорила. Думаю, если вы выступите по телевидению и пригласите людей приехать сюда, они приедут. Вы вернетесь в Бостон и станете королем империи Сатклиффов. — Она говорила тихим голосом, а ее глаза уже не были такими сияющими.
— Вам пора отдохнуть, — сказал Паркер.
— Я еще ничего существенного не сделала, просто подтвердила то, в чем и вы уверены в глубине души.