Найти себя
Шрифт:
— Разводов все равно больше. Стоит только посмотреть данные статистики, и все сразу становится ясно.
Полли скрипнула зубами.
— Доля риска есть в любом начинании, — снова включился в разговор Дик. — Даже если отношения в семье зашли в тупик, муж и жена должны постараться пойти навстречу друг другу и найти компромисс. Тогда конфликт непременно разрешится.
— Как у вас с мамой? — насмешливо спросила Кэтти. Мейсон растерянно взглянул на Полли, а дочь со вздохом продолжила: — Если бы вы смогли найти компромисс,
— Тебе не показалось, — тихо произнес Дик. Он заметил, как вздрогнула Полли, но ему больше не хотелось лгать относительно такой простой вещи, как поцелуй. — Мы с мамой действительно целовались.
Кэтти просияла.
— Значит, это правда? Вы и в самом деле собираетесь соединиться?
— Нет, — вмешались Полли. — Один поцелуй еще не означает, что...
— Кэт, они еще не решили окончательно, — перебил ее Роберт. — Правда, миссис Мейсон?
Ах, Робби, печально подумала та, если бы все было так просто!..
— Послушайте, я знаю, что вы оба хотите услышать от меня, но...
— Скажите только, что есть надежда! — Роберт умоляюще взглянул на нее. — Хотя бы маленькая.
У Полли голова пошла кругом.
— Дик, — натужно произнесла она, — скажи что-нибудь!
Мейсон прокашлялся. Впервые за много лет Полли смотрела на него так, словно ему было подвластно все. На лице дочери было похожее выражение. Обе они ждали от него спасения.
Дик оказался в сложном положении, которое отягчалось еще и тем, что он не имел ни малейшего представления, как ему поступить. Если бы было время подумать...
Глаза Кэтти вновь наполнились слезами.
— Не трудись, папа. Не нужно мне ничего объяснять. Я уже достаточно взрослая, чтобы понять, что один поцелуй еще ничего не означает.
Полли облегченно вздохнула.
— Правильно.
— Значит, я все-таки права и жизнь не дает влюбленным второго шанса. — Кэтти пожала плечами. — Брак не имеет смысла.
— Ты только послушай, какую чушь ты несешь! — вскипел Мейсон.
— Дик! — предупреждающе воскликнула Полли.
Не обратив на ее предупреждение ни малейшего внимания, Дик продолжил, расхаживая по кухне взад-вперед:
— Вы с Робом любите друг друга, потому и поженились. Так?
— Так, — кивнула Кэтти. — Но...
— Нет, сейчас буду говорить я, а ты послушай. Вы поженились и перед Богом дали обещание любить друг друга и хранить верность в горе и в радости. Подумай об этом, Кэтти. Иными словами, у вас всегда есть второй шанс. Любовь никогда не умирает окончательно, она лишь утихает временами, но, если приложить усилия, ее всегда можно отыскать в дальнем уголке сердца.
Кэтти кивнула, утирая катящиеся по щекам слезы.
— Не спорю. Потому-то, увидев вас с мамой в объятиях друг друга, я и подумала, как чудесно, что вы решили все начать сначала!
— Кэтти! — Роберт порывисто шагнул вперед. —
— Зачем? — прошептала Кэтти. — Чтобы через несколько лет все равно расстаться?
— Ты права! — вдруг решительно произнес Мейсон.
Все повернулись к нему.
— В чем она права? — настороженно поинтересовалась Полли.
Дик увидел, как она побледнела, страшась услышать его ответ. Несмотря на все свои аргументы, Мейсон знал, что дочь права: большое количество браков действительно заканчивается разводом. А разрыв происходит очень болезненно, особенно если между людьми существовала такая любовь, какая была между Диком и Полли.
Но разве можно позволить дочери и ее молодому мужу расстаться, если они еще и не пытались начать совместную жизнь? Роберт прав. Им с Кэтти нужно уйти отсюда. Они должны побыть вдвоем. Отправиться в свадебное путешествие, как и предполагалось ранее. И Мейсон знал только один вариант, который мог способствовать этому.
Дочь желает, чтобы произошло чудо? Отлично! Она его получит!
— Ты права насчет нас с мамой, — уточнил он, глядя прямо Кэтти в глаза.
— Нет, Дик! — крикнула Полли. — Не нужно!
Но тот уверенно продолжил:
— Мы не хотели говорить вам, пока не решим окончательно, потому что, как вы сами понимаете, все еще очень зыбко. Но дело повернулось так, что дальше молчать нельзя...
— Дик! — Полли была в панике.
Однако ее бывший муж зашел уже слишком далеко.
— Гарантировать я ничего не могу, потому что шансы довольно малы. Скажу одно: мы с твоей мамой, Кэтти, решили по крайней мере поговорить о наших дальнейших отношениях.
5
После того как Кэтти и Роберт ушли, Полли коротко изложила Мейсону все, что она думает по поводу его опрометчивого заявления. Потом она замолчала и принялась ходить по гостиной из угла в угол. Но Дик знал, что очередной взрыв — явление временное. О взрыве, впрочем, свидетельствовали плотно сжатые губы Полли и выражение ее бледного лица. И Мейсон не винил ее. Его поступок действительно был слишком смелым.
— Интересно, ты хоть на минутку задумался над тем, каково будет нашей дочери, когда она узнает, что ты солгал?
Дик поднял голову. Полли остановилась и сейчас стояла прямо перед ним. Трикотажная блузка мягко очерчивала контуры ее груди, глаза сердито блестели, и она вся кипела от злости.
Гнев явно украшает ее, решил Дик.
Когда-то давным-давно, лежа в объятиях Дика, она была похожа на себя нынешнюю. Только дрожала не от гнева, а от страсти. Мейсон вспомнил, как нежно прикасался к ее груди, животу... А затем устраивался между ее ног и...
— Ты слышишь меня? Что будет с Кэтти, когда ее надежды развеются как дым?