Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нарушитель сделки
Шрифт:

«Привет, Нэнси. Это Джессика Калвер, сестра Кэти. Мне нужно с тобой поговорить. Позвони мне, как только вернешься. Я остановилась у матери, номер телефона 555-1477. Это очень важно. Спасибо».

Нэнси похолодела. Она прослушала оставшиеся записи и несколько минут сидела в неподвижности, размышляя, что делать дальше. Кэти умерла — во всяком случае, так считали все. А теперь погиб и ее отец. Несколько часов спустя после разговора с ней, Нэнси.

К чему бы это?

Девушка сидела очень тихо, и единственным звуком,

раздававшимся в комнате, было ее собственное дыхание, судорожное и отрывистое. Наконец она взяла трубку и набрала номер Джессики.

Дверь в кабинет декана была заперта, и Майрон отправился к нему домой. Старый дом в викторианском стиле, крытый кедровой дранкой, стоял на западной окраине городка. Дверь распахнулась сразу же, как только Майрон позвонил. На пороге стояла миловидная женщина, на лице которой играла приветливая улыбка.

— Чем могу служить?

На ней был элегантный светлый костюм. Женщина была немолода, но столь ухожена и соблазнительна, что у Майрона пересохло во рту. Он с удовольствием снял бы перед такой дамой шляпу, но вот беда — шляпы у него не было.

— Добрый день, — ответил он. — Я ищу декана Гордона. Меня зовут Майрон Болитар, и я…

— Тот самый баскетболист? — прервала его женщина. — Нуда, конечно! Как же я не узнала вас с первого взгляда!

Красота, очарование и в придачу — познания в области баскетбола.

— Я прекрасно помню вашу игру. Я всегда болела за вас.

— Большое спасибо…

— Когда вам нанесли травму… — женщина запнулась и покачала головой, — я плакала. Мне казалось, будто у меня самой что-то сломалось.

Красота, очарование, познания в области баскетбола и — увы! — повышенная чувствительность. А еще у нее были длинные ноги и тело с плавными изгибами. В общем и целом недурное сочетание.

— Благодарю, вы очень любезны.

— Я счастлива познакомиться с вами, Майрон.

Даже ненавистное имя звучало в этих прекрасных устах привлекательно.

— А вы, должно быть, супруга декана. Великолепная деканесса, — пошутил Майрон, подражая Вуди Аллену.

Женщина рассмеялась.

— Да, я Мадлен Гордон. А мужа нет дома.

— Ждете его в ближайшее время?

Женщина улыбнулась так, словно в этих словах была двусмысленность, и окатила Майрона взглядом, от которого у него зарделись щеки.

— Нет, муж вернется через несколько часов, — неторопливо произнесла она, сделав особое ударение на словах «несколько часов».

— Что ж, не стану вас беспокоить.

— Никакого беспокойства.

— Я зайду в другой раз, — пообещал Майрон.

Мадлен — Майрон уже успел влюбиться в это имя — кивнула с притворной застенчивостью и ответила:

— Буду ждать.

— Был рад познакомиться, — приглушенно и многозначительно произнес Майрон.

— И я рада, — пропела женщина. — До свидания, Майрон.

Дверь закрылась

медленно, словно дразня. Постояв еще пару секунд, Майрон несколько раз глубоко вздохнул и торопливо направился к машине. Ну и дела.

Майрон посмотрел на часы. Самое время отправляться на встречу с шерифом Джейком.

Джейк Кортер в одиночестве сидел в полицейском участке, ни дать ни взять шериф из вестерна. С одной лишь разницей — Джейк был черным, а в вестернах не бывает чернокожих шерифов. Негры, евреи, азиаты, латиноамериканцы выступают там на более скромных ролях. Например, повар-грек или сапожник Абдулла.

На взгляд Майрона, Джейку было далеко за пятьдесят. Он сидел в костюме, расстегнув пиджак и распустив галстук. Огромное брюхо выпирало далеко вперед, словно оно существовало отдельно от своего хозяина. На столе перед Джейком валялись бурые картонные папки, среди которых попадались остатки бутербродов и яблочные огрызки. Заметив Майрона, Джейк устало повел плечами и вытер нос чем-то вроде половой тряпки.

— Мне позвонили, — вместо приветствия произнес он, — и попросили помочь тебе.

— Буду очень благодарен, — отозвался Майрон.

Джейк откинулся назад, водрузил ноги на стол и изрек:

— Ты играл против моего сына Джерарда. Он выступал за Мичиганский университет.

— Ну да, еще бы, — ответил Майрон. — Я его помню. Крепкий парень. Отличный защитник. Ему не было равных под щитом.

— Да, он такой. Бросок у Джерарда был никудышный, но противник всегда ощущал его присутствие. — В голосе Джейка звучала гордость.

— Типичный игрок подкрепления, — поддакнул Майрон.

— Ага. Сейчас он работает в нью-йоркской полиции. Дослужился до детектива второго класса. Прекрасный специалист.

— Как и его старик.

Джейк улыбнулся:

— Ага.

— Передай Джерарду привет, — сказал Майрон. — А еще лучше ткни его локтем под ребра, да покрепче. Я задолжал ему пару затрещин.

Джейк закинул голову и расхохотался.

— Да уж, такой у меня сынок. Всегда лезет напролом. — Шериф высморкался в тряпку. — Но сдается мне, ты пришел сюда не ради болтовни о баскетболе.

— Честно говоря, да.

— Давай, выкладывай. Что у тебя, Майрон?

— Дело Кэти Калвер, — ответил Майрон. — Я веду конфиденциальное расследование.

— Конфиденциальное, — повторил Джейк, приподняв брови. — Какое длинное слово. Не выговоришь.

— У меня в машине есть кассеты с курсами по улучшению произношения.

— Да ну? — Джейк вновь высморкался, издав звук, похожий на брачную песнь моржа. — И что тебя интересует в этом деле, если отвлечься от того, что ты представляешь интересы Кристиана Стила и гулял с сестрой Кэти?

— А ты неплохо осведомлен, — заметил Майрон.

Джейк сунул в рот недоеденный бутерброд, лежавший на столе.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Локки 9. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
9. Локки
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 9. Потомок бога

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Наследство Карны

Вассму Хербьёрг
3. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Наследство Карны

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

Ромов Дмитрий
4. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 4. Подавать холодным

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона