Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Народ

Пратчетт Терри

Шрифт:

Когда Мау и Дафна вернулись на берег, солдаты его превосходительства, всю неделю разгуливавшие по острову в жилетках, уже натягивали на себя свои красные мундиры. Они снова приступили к охране, хотя пока и не понимали, кого охраняют, от чего, и как, не говоря уже о том, почему. Поэтому, пока не поступило других приказов, они на всякий случай принялись охранять всех от всего.

 С корабля тем временем спустили ещё одну шлюпку, полную народу, и она уже приближалась к берегу. Одна из пассажирок, сидевшая исключительно прямо, словно аршин проглотила, показалась

Дафне чрезвычайно знакомой.

Дафна подбежала к отцу.

– Что происходит? – она посмотрела на джентльменов в чёрных одеждах и добавила: - Кто эти… люди?

– Это ваша восхитительная дочь, сир? – спросил один из них, приподнимая в приветствии шляпу.

Сир? – переспросила Дафна. Он с возмущением воззрилась на человека в чёрном. Никто не должен иметь права называть другого человека "восхитительным", не имея на то письменных доказательств.

– Оказалось что я, скажем без дальнейших экивоков, стал королём, - пробормотал Его Величество. – И в не самый удачный для страны момент, должен добавить. Этого джентльмена зовут мистер Блэк, он из Лондона.

Дафна прекратила таращиться на человека в чёрном.

– Но ведь, сто тридцать восемь других наследников… - начала она, и внезапно замолчала. На её лице отобразился ужас. Она снова посмотрела на плывущую к берегу шлюпку. – Неужели моя бабушка совершила какую-то… глупость? С ножами и пистолетами?

– Её светлость? Нет, насколько мне известно, - ответил Джентльмен Крайнего Случая. – Ну, вот они почти и приплыли, Ваше Величество. Разумеется, мы первым делом посетили Порт-Мерсию, и там взяли на борт Его Преосвященство Топли. Опасаюсь, что архиепископ Кентерберийский плохо переносит морские путешествия, но он передал с нами все необходимые для коронации инструкции.

– Коронация? Здесь? Уверен, что с эти можно подождать, - возмутился Его Величество.

Но Дафна продолжала следить за женской фигурой в лодке. Боже, это не может быть правдой. Она бы ни за что не поплыла в такую даль, верно? Разве что ради возможности покомандовать королём… Конечно, поплыла бы! Да она зубами вцепилась бы в борт корабля! И на этот раз у отца не будет шанса сбежать на другой конец мира.

– Строго говоря, да, именно здесь, - ответил мистер Блэк. – Вы становитесь королём, как только умирает ваш предшественник. В эту самую секунду. Именно так всё и работает.

– Неужели? – спросил Его Величество.

– Да, сир, - терпеливо подтвердил мистер Блэк. – Бог позаботится о деталях.

– Ох, ну ладно, - слабым голосом согласился король. – Очень мудро с Его стороны.

– Разумеется, для полной ратификации Вашего восшествия на престол, Вы должны в течение девяти месяцев ступить на землю Англии, понимаете ли, - продолжал мистер Блэк, - однако, в наши тревожные времена, и так далее, и тому подобное, мы подумали, что, во избежание споров, – если Вы, например, опоздаете к сроку, - будет лучше, если корона уже будет прочно водружена Вам на голову. Это позволит избежать мелочных придирок – скажем, со стороны французов, –

и сэкономит нам массу времени.

– Предположим, избавит от необходимости вести вторую Столетнюю Войну, - добавил другой чёрный джентльмен.

– Верно подмечено, мистер Эмбер. В любом случае, мы проведём ещё одну коронацию, как только Вы доберётесь домой, каковое мероприятие, как Вы понимаете, требует теперь наивозможной поспешности. Флаги, ликование, сувенирные кружки для детей и всё такое. Но, в данном случае, интересы Короны требуют скорейшей, так сказать, первичной коронации, чтобы дать всем верный сигнал.

Пока он говорил, двое его коллег принялись с большой тщательностью разбирать содержимое сундучка, который они принесли с собой.

– Разве Корона – это не я? – спросил Его Величество.

– Нет, сир, вы король, сир, - терпеливо объяснил мистер Блэк. – Вы, как и мы, слуга Короны. Её подчинённый.

– Но ведь я могу теперь приказывать вам?

– Вы можете вносить предложения, сир, и мы сделаем всё возможное, чтобы их выполнить. Но, увы, приказывать нам Вы не можете. Боже, если мы начнём принимать приказы от королей, до чего мы докатимся? Я прав, мистер Браун?

Один из джентльменов, занятых разборкой сундучка, на секунду прервал своё занятие.

– Снова Чарльз Первый и тому подобное, мистер Блэк.

– Вы как никогда правы, мистер Браун, - согласился мистер Блэк. – Это будет снова Чарльз Первый и тому подобное, а мы ведь не хотим Чарльза Первого и тому подобного, верно?

– Почему нет? – поинтересовалась Дафна.

Мистер Блэк повернулся к ней и принялся рассматривать, словно оценивая.

– Потому что его невежество и глупость едва не стоили Короне потери Англии, Ваше Королевское высочество, - ответил он, наконец.

"О, господи, - подумала Дафна. – Я теперь принцесса! Чёрт возьми. Не думаю, что от такого легко отказаться! Принцесса! Слыхали, мистер Фокслип, где бы вы ни были сейчас? Ха!"

– Но разве его не казнил Оливер Кромвель? – спросила она, наконец, стараясь, чтобы голос звучал царственно.

– Разумеется, мэм. Но проблема была не в Кромвеле. Проблема была в Чарльзе Первом. Оливер Кромвель её решил. Я согласен с вами, потом Кромвель доставил некоторые неудобства, однако именно его не слишком-то приятное правление подтолкнуло народ ещё радостнее принять нового короля. Корона умеет ждать.

– Чарльзу Первому отрубили голову, - напомнила Дафна, наблюдая, как вторая шлюпка причаливает к берегу.

– Тем больше у нас причин не желать его возвращения, - гладко возразил мистер Блэк. – Мы просто не сможем понять, что он скажет.

Из лодки высадили пухлого человека, облачённого во всевозможные священнические одежды, да ещё и в саронг, в придачу. Он, в свою очередь, предложил руку леди, о да, её бабушке. Бабушка держала в руках зонтик. Зонтик! Не потому, что опасалась дождя, разумеется. Зонтик нужен, чтобы тыкать им в людей, Дафна была в этом уверена!

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Локки 10. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
10. Локки
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 10. Потомок бога

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI