Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На веки вечные
Шрифт:

— Я не хочу причинять тебе боль, — сказал Слоан, отражая удары Остина, но Остин был гораздо быстрее, а его подготовка намного превосходила подготовку Слоана.

— Это твоя первая ошибка, — прорычал Остин, используя согнутое колено Слоана, чтобы подпрыгнуть и обхватить ногами его шею, скручиваясь и используя свой вес, чтобы вывести Слоана из равновесия.

— Что происходит? — Декс вбежал в комнату, держа наготове пистолет с транквилизатором. Его глаза расширились, когда Слоан ударился о кровать, после чего быстро вскочил, восстановив равновесие,

и схватил Остина за ногу одной рукой, одновременно борясь с ним другой. Декс направил на них свой пистолет.

— Черт возьми, я не могу прицелиться, — Декс бросился на Слоана, и они втроем рухнули на пол, их пистолеты заскользили по деревянному полу. Остин отпустил его, и Слоан схватился за свой пистолет, в то время как Декс поднялся на ноги.

— Что, черт возьми, ты делаешь? — спросил Декс, подняв кулаки, когда повернулся к Остину.

— Преподаю вам, мальчики, ценный урок.

— И что же это за урок? — спросил Декс.

Слоан развернулся, держа в руке пистолет с транквилизатором. Он направил его в сторону Остина, но заколебался. Неужели Спаркс действительно хотела, чтобы он усыпил кого-то из своих? Остин был не просто другом, он был членом семьи. Слоан наблюдал, как парень вырос из неуклюжего уличного панка в бесстрашного оперативника. Остин встретил пристальный взгляд Слоана с другого конца комнаты.

— Вы должны быть готовы сделать все необходимое, чтобы завершить свою операцию.

Слоан с трудом сглотнул.

— Слоан, стреляй в него!

Слоан прицелился, но не нажал на курок.

— Слоан! — прорычал Декс.

Слоан вздрогнул. Он попытался нажать на курок, но было слишком поздно. Остин вскочил на кровать и прыгнул на Декса, который споткнулся, но не упал.

— Черт возьми, он прямо как обезьяна-паук! — Декс бросился обратно к комоду, и Слоан рванул туда, чтобы помочь, но когда Декс отошел, Остин вытащил из комода ящик и замахнулся им на Слоана. Не успев уклониться, Слоан получил мощный удар в плечо.

— Твою мать! — Слоан попытался схватить Остина, но тот упал на пол и пнул Декса по ноге, отправив его в Слоана. Прежде чем они смогли восстановить равновесие, Остин схватил другой ящик и замахнулся им, ударив Декса по спине.

— Декс!

По инерции Декс полетел вперед и врезался в деревянную дверь шкафа, заставив все это рухнуть вместе с ним.

— Ну же, Слоан! — прорычал Остин. — Твой напарник и жених ранен! Разозлись, черт возьми!

Слоан покачал головой.

— Остин, пожалуйста.

Остин вновь прорычал.

— Ты так и не понял, да? — он вытащил пистолет и направил его на Декса. Слоан не колебался. Фелид внутри него взревел, и Слоан бросился на Остина, отбив руку, держащую пистолет, прежде чем ударить Остина локтем в лицо. Кровь из носа Остина забрызгала Слоана, и Остин разразился бурей проклятий, но Слоан не дал ему времени среагировать, он выбил из-под него ноги, с силой толкнув его на живот. Слоан надавил коленом в спину Остина и завел его руки за спину. Он вытащил из кармана прочные стяжки и надел

их на запястья парня. Затем достал еще одни и надел их на его лодыжки. Обхватив Остина рукой за шею, он поставил его на ноги.

Кровь стекала по носу Остина и заливала его рот. Он выплюнул слюну с кровью, его зубы покраснели, когда он ухмыльнулся Слоану.

— Я знал, что в тебе это есть, — сказал Остин.

Декс застонал и поднялся на ноги.

— Черт, — он держался за свой бок.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Слоан.

— Да, из меня только что вышибло дух. — Декс, нахмурившись, оглядел Остина, прежде чем перевести взгляд на Слоана. — Ты сам-то в порядке?

Слоан кивнул, не доверяя самому себе, чтобы сказать что-нибудь прямо сейчас. По крайней мере, ему не пришлось усыплять Остина транквилизаторами, но что, если бы им не так повезло?

— Вы оба такие милашки. Слоан, может, поцелуешь своего жениха. Моя команда по эвакуации будет здесь с минуты на минуту. Вам все равно придется сдать меня, не раскрывая себя, так что двигайте уже.

— Сначала ты пытаешься надрать нам задницы, а теперь даешь нам советы?

Остин засмеялся.

— Чувак, да я и не пытался. Я реально надрал тебе задницу.

Декс закатил глаза.

— Мы должны были взять с собой кляп.

— Ох, извращенец, — Остин заиграл бровями.

— Хватит уже. — Слоан оглядел спальню, затем вышел в гостиную. — Декс, ковер.

Декс проследил за его взглядом и усмехнулся.

— О боже, — простонал Остин. — Умоляю, скажите мне, что вы, ребята, не собираетесь делать то, о чем я думаю.

Слоан взвалил Остина на плечо и понес в гостиную.

— Хотя не могу жаловаться на вид.

— Прекрати пялиться на задницу Слоана, — потребовал Декс, отодвигая мебель, пока ковер не стал свободен. — Он отлично подходит, чтобы заворачивать в него короткие вещи.

— Пошел ты, Дейли! — Остин начал извиваться, и Слоан не слишком мягко опустил его на ковер.

— Ай, чувак! Почему ты такой грубый? — он подмигнул Слоану, — Но мне это нравится.

— Боже милостивый. — Декс покачал головой. — Давай просто покончим с этим. Держи его.

Слоан положил Остина на край ковра, а затем они с Дексом завернули его в него. Декс помог Слоану взвалить коврик на плечо, затем начал расставлять мебель по местам.

— Что ты делаешь? — спросил Слоан.

— Он ведет себя как блондин, — сказал Остин приглушенным голосом из-за ковра.

Декс шлепнул по ковру.

— Заткнись. — Они быстро направились к входной двери, и Декс выглянул в коридор. — Чисто. — Он открыл дверь для Слоана, и Слоан быстро вышел, проверив, закрыл ли Декс за ними дверь. Убедившись, что снаружи никого нет, они спустились по ступенькам и вышли на улицу. Остин извивался, и Слоан зашипел на него.

— Прекрати ерзать, или я брошу тебя прямо здесь, посреди тротуара.

Шевеление прекратилось, и они подошли к зданию, из которого вышли. Декс огляделся.

— И что нам теперь делать?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5