Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

От:Найджел Годли

Дата:13.01.00, 10:16

Кому:всем подразделениям

Копия:

Тема:«МШТВ»

Не пропустите мой маленький дебют на телеэкране (съемка в массовке рекламы попкорна не в счет). Я надел галстук-бабочку. Это будет сногсшибательно!

Найдж
< image l:href="#" />

От:brett_topowlski@millershanks-london.co.uk

Дата:13.01.00, 10:27 (14:27)

Кому:liam_okeefe@millershanks-london.co.uk

Копия:

Тема:плохие

новости

Вин принял удар судьбы как настоящий мужчина — отправился в бар. Скажи Пинки спасибо, но, знаешь, наверное, не стоит уламывать Краттона. Вин говорит, что ничего из этого не выйдет, а он так и так собирался уходить. Он даже рад, что его уволит Д. К., а не С. X. (Старый Хрен!). Мне тоже придется свалить, ты ж понимаешь. Мы с Вином вместе с самого колледжа, не могу я его кинуть. Я уже позвонил Летиции. С погодой по-прежнему фигня. К завтрашнему утру может успокоиться, но пляж будет выглядеть как Хиросима после взрыва.

Здешние массовики-затейники зазывают всех на урок местных танцев. Наверное, будет забавно, только я что-то не в настроении.

От:mike_appleton@millershanks-hk.co.hk

Дата:13.01.00, 10:32 (18:32 местное)

Кому:david_crutton@millershanks-london.co.uk

Копия:

Тема:Бухарест

Прости за назойливость, но ты еще не говорил с Дж. Ф. В., а?

От:david_crutton@millershanks-london.co.uk

Дата:13.01.00, 10:36

Кому:mike_appleton@millershanks-hk.co.uk

Копия:

Тема:Re: Бухарест

Майк, Джим прилетает сюда только на выходных. Тогда и поговорим. Пока.

От:Пинки Фэллон

Дата:13.01.00, 10:42

Кому:креативный отдел

Копия:

Тема:сегодняшнее совещание

Общий сбор переносится на попозже, на 14:00, в связи с передачей «МШТВ», которую — уверена — никто из нас не захочет пропустить…

От:Пинки Фэллон

Дата:13.01.00, 10:45

Кому:Сьюзи Джадж-Дэвис

Копия:

Тема:сегодняшнее совещание

Сьюзи, ты никому не позволяешь забыть, что работаешь только на Саймона, и все-таки: не могла бы ты помочь нам хотя бы сегодня? Лоррейн совсем зашивается, и я была бы очень благодарна, если бы ты к двум часам подготовила все необходимое — блокноты, ручки, воду и т. д. Пасиб…

От:Летиция Хегг/letitia@tavistockhegg.aol.co.uk

Дата:13.01.00, 10:47

Кому:simon_horne@millershanks-london.co.uk

Копия:

Тема:сверим

показания

Тебе наверняка будет интересно узнать, что я только что трепалась по телефону с твоим парнишкой, Бреттом, и он просто умолял подыскать для него место. Ты бы, что ли, держал меня в курсе, дорогой. Потому что я чуть было не предложила ему подходящую работу — Кэмпбелл и Ролф из «Y&R» [109] как раз ищут молодую и отвязную креативную пару. Хорошо, что меня смутил голос этого самого Бретта — такая безнадега, как будто его загнали в угол. В общем, просмотрела я газету «Сан», хотя в обычные дни меня к ней даже в маминых садовых перчатках не заставишь прикоснуться. Боюсь, имена на буквы «В» и «Б» сегодня попали в черные списки всех рекламных агентств.

109

Имеется в виду «Young & Rubicam, Inc.», крупное рекламное агентство. (Прим. ред.)

Еще у меня для тебя потрясающая сплетня, такая горячая, что ее можно подавать фламбе [110] в гриль-баре «Савоя». [111] Угадай, кого я вчера видала в «Одеоне» в обеденный перерыв — за первоклассным столиком у окна? Твою миссис Хэрриет Гринбаум собственной персоной с твоим же бывшим партнером. Ну, ты понял, о ком я — о Бэрри Клементе. Конечно, может, у них роман, хотя вряд ли. Его видели в городе с обалденной продюсершей из Парк-виллидж — просто Дженифер Лопес с портфелем. Не хочу прослыть язвой, но думаю, что покрытые растяжками бедра мамаши Хэрриет вряд ли разожгут в Бэрри огонь страсти. Знаю, что в последнее время ему стало неуютно в «Эббот мид». Ему не хватает места на полках для золотых львов и толстых черных карандашей. Не удивлюсь, если он всерьез рассматривает предложения двинуться вперед, к новым горизонтам. Ведь именно так Дэвид К. заманил тебя в «Миллер Шэнкс» — новыми горизонтами? Так что же происходит? Напиши, если знаешь.

110

Flambe (фр.) — кулинарный прием, состоящий в том, что ингредиенты блюда обливаются горящим спиртом. (Прим. ред.)

111

«Савой» (The Savoy Hotel) — пятизвездочный отель в центре Лондона, был открыт в 1889 г. (Прим. ред.)

Из газет и разговора с Бреттом я поняла, что ваши съемки на Маврикии не назовешь приятными, бедняжечка ты мой. Впрочем, я тебя знаю и не сомневаюсь, что ты соберешь свои войска воодушевляющим cri de guerre [112] и победишь все проблемы со своей обычной brio! [113] Расскажешь мне обо всем в красках, когда мы вылезем пообедать. И поскорей!

Кстати, ты на связи или прочитаешь почту, только когда вернешься с Маврикия?

112

Боевой клич (фр.). (Прим. ред.)

113

Brio (исп.) — энергичность, решимость. (Прим. перев.)

Не опускай знамени!

От:Сьюзи Джадж-Дэвис

Дата:13.01.00, 10:50

Кому:Пинки Фэллон

Копия:

Тема:Re: сегодняшнее совещание

Извини, что не сразу ответила, — страшно занята подготовкой к возвращению Саймона. Рада была бы помочь, но, увы, не могу.

<
Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Конец детства (сборник)

Кларк Артур Чарльз
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Конец детства (сборник)

Валькирия

Семёнова Мария Васильевна
Фантастика:
фэнтези
9.49
рейтинг книги
Валькирия

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4