Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Элай, останешься сегодня здесь и будешь охранять покой мисс Дальстен.

— То же самое касается и тебя, Дэй, — сняв очки и указав ими на парня, сказал Артур. — А что касается тебя, Изольда, ты пойдешь с нами в Администрацию.

Син была абсолютно опустошена и обескуражена, страх снова своими острыми когтями царапал грудную клетку. Неужели, следующая цель — она. Но какой смысл Корнелиусу преследовать какую-то девчонку, едва умеющую обращаться с собственной магией?

— Прошу извинить нас, всё было просто восхитительно, Сьюзен, но нам с мисс Мафри и мистером

Лигманном нужно откланяться и проверить Администрацию, а посему оставляю этих двух юношей проследить за безопасностью как мисс Дальстен, так и вас с Бертрамом.

Син залпом допила вино, и горько усмехнулась. Неужели ни одно Рождество в её жизни не пройдет спокойно?

8. Люди в плащах

По мраморному полу парламента тяжело ступали громоздкие ботинки. Корнелиус Дэвенпорт гордой поступью направлялся прямиком на долгожданную встречу, осматривая картины, висящие на стенах, напевая себе под нос рождественскую мелодию. Явившись, как всегда, вовремя, не опоздав ни на минуту, мужчина хищно усмехался, проводя ладонью в кожаной перчатке по стене, ведущей к нужному залу. Казалось бы, что он забыл в главной палате парламента? Колдун, преступник, убийца, преследовавший исключительно свои цели, но похоже теперь готовый к сотрудничеству.

Корнелиуса встретил мужчина в тёмно-синем костюме, услужливо открывая тому дверь. По ту сторону разливалась тишина, нарушало её лишь надоедливое тиканье часов. Вся зала, погруженная во мрак, освещалась лишь одной единственной настольной лампой, стоящей на углу массивного дубового стола, за которым восседал мужчина в возрасте. Морщины испещряли его лицо, серые глаза с любопытством глядели на Корнелиуса, следя за каждым его движением.

— Ты пришёл, — раздался скрипучий голос.

— Разумеется, как и договаривались, — Корнелиус сделал многозначительную паузу. — Я Вам Высший Эшелон на блюдечке, вы мне…власть, — кровожадная улыбка коснулась губ мужчины. — Обсудим договоренности?

Тяжёлая дубовая дверь с громким скрипом закрылась, скрывая за собой очередные тайны, покрытые мраком зала.

***

Здание Администрации гудело от царившей в нём суматохи, как и всегда, даже несмотря на Рождество, работа кипела. Всюду шныряли маги и колдуньи, пришедшие со своими очень важными делами, или выполняющие приказы и поручения работники, спешно бежавшие на обед. Они боялись упустить хоть минуту своего драгоценного перерыва, поэтому даже не смотрели под ноги, периодически натыкаясь на магических созданий маленького роста, грубо подпинывая их.

Внезапный оглушающий хлопок эхом разнесся по первому этажу. Настолько сильный он был, что у некоторых заложило уши, некоторых ударной волной прижало к полу, некоторые просто затаили дыхание от ужаса, ведь в Администрации такого не случалось ни разу за пятьсот лет, а некоторые лишь тихо ругались себе под нос от раздражения, недовольные тем, что их долгожданный обед был прерван.

В главный холл с высокими потолками телепортировалось пять человек. Их лица скрывали маски, размывающие лица и не позволяющие узнать, кто за этим стоит. Их голоса

сливались в один, пока они перекидывались друг с другом едкими и нахальными шутками.

Заклинания тёмной магии так и летали из одного угла в другой, разрушая стены, колонны, вышибая двери с петель. Документы и папки летали в воздухе и оседали на пол, как мертвые листья.

Взрывы, крики людей, женские всхлипы. Вся эта какофония переполняла первый этаж, и закончив здесь, они двинулись дальше.

Работники администрации отбивались изо всех сил, но их ответные заклятие лишь немного успокаивали налётчиков и только больше раззадоривали.

Теперь ужас парализовал второй этаж. Налётчики врывались в кабинеты, парализуя людей, взрывая стены, поджигая документы. Мало что осталось уцелевшим. На втором этаже они остановились, дальше не пошли. Спустившись обратно на первый все пятеро встали в круг.

— Передайте Артуру Баркли, что это только начало, — ядовито прошипел один из налётчиков, и все они исчезли в ядовито-голубой дымке, оставляя за собой лишь разруху и страх.

Артур Баркли прибыл немногим позже. Перед ним предстала совсем не утешающая картина: работники помогали другим работникам и обычным колдунам, пришедшим по своим делам перевязывать раны и снимали с них парализующее, и другие заклятия.

— Сэр, они просили передать вам, что это лишь начало, — сказал подошедший мужчина с перевязанной головой.

Артур устало потёр переносицу, зная, что Корнелиус на этом не остановится, пока не погрузит всех в ужас вновь.

***

Син металась по гостиной, нервно теребя свои пальцы, обдирая заусенцы.

— Может, ты успокоишься и присядешь? — абсолютно спокойным тоном произнес Элай. — Своей паникой ты никому не поможешь.

— Я лишь хочу понять, чего хочет Дэвенпорт, — почти что истерично тараторила Син, запуская пальцы в распущенные волосы. — Он преследует меня в кошмарах, преследует наяву, теперь происходит это…

Син не успела договорить, как окна в гостиной повыбивало и всё пространство заволокло чёрным дымом.

— Что происходит?! — кричала Син, теряясь в дыму, вжимаясь в стену позади себя.

Дэй и Элай потеряли её из виду. Где-то у входа в гостиную послышался громкий топот нескольких пар ног. Дым был лишь отвлекающим манёвром.

— Син! — одновременно прокричали оба парня, страх за девушку сковал их, но нельзя было медлить.

Дэй и Элай потеряли девушку из виду, да черт, им даже дышать становилось тяжело.

— Я здесь… Чёрт! — резким рывком её схватили за запястье, стараясь утянуть за собой.

Элай крикнул заклинание и весь дым в тот час рассеялся, открывая им вид на четырёх мужчин в плащах, тянущих Син на себя. Как бы она не брыкалась и не сопротивлялась, всё равно она была лишь тощая приютская девчонка, явно уступающая в силе.

— Паралитикус! — крикнул один из похитителей, но Дэй вовремя парировал брошенное в него заклятие.

Как только один из них отвлёкся, Син укусила второго прямо за руку, держащую ее, вырываясь. Одним коротким рывком она оказалась рядом с парнями, принимая оборонительную позицию.

Поделиться:
Популярные книги

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Родословная. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 3

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Библия

Библия
Религия и эзотерика:
религия
7.41
рейтинг книги
Библия

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Рябинин Юрий Валерьевич
Научно-образовательная:
история
культурология
5.75
рейтинг книги
История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Родословная. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 4

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя