Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Моя вторая мама. Том 2
Шрифт:

– Если Моника больше не захочет с тобой встречаться, мы вряд ли сможем сделать что-нибудь серьезное.

– Ты забываешь одну мелочь, Иренэ, – в голосе Альберто звучало самодовольство. – Моника по уши влюблена в меня.

– Так-то оно так, – возразила ему Иренэ, – только ни Даниэла, ни Хуан Антонио теперь даже близко ее к тебе не подпустят.

– Ничего, я сам к ней пойду, – Альберто явно не собирался унывать. – Я не успокоюсь, пока она не станет моей женой. Клянусь всем святым, она еще будет ненавидеть Даниэлу.

Иренэ показалось,

что она ослышалась. Она встала, прошлась по комнате и, глядя прямо в глаза Альберто, сказала:

– Мне тебя жалко. Если ты женишься на этой соплячке, тебе придется терпеть ее до конца своих дней.

Альберто расхохотался:

– Нет уж, это ей придется меня терпеть, да и теще я тоже устрою веселую жизнь.

Вернувшись к себе, Альберто застал дома Давида, который, как всегда, возился на кухне. Взглянув на разбитое лицо своего товарища, Давид невесело улыбнулся:

– И поделом тебе, ты сам этого добивался.

– Выходит, ты защищаешь Даниэлу, а не меня? – удивился Альберто. – Почему ты никак не поймешь, что у меня на душе? По-моему, я поступаю справедливо.

– Даниэла правильно сделала, что отправила тебя за решетку, – возразил ему Давид. – Ты что, рассчитывал, что она будет жить с тобой как ни в чем не бывало, узнав о том, что ты ее обманул и присвоил огромную сумму ее денег?

Альберто на минуту оторвался от еды и пристально поглядел на Давида, в его глазах промелькнула злоба. Однако Альберто счел за лучшее переменить тему разговора. Сейчас в его планы вовсе не входило ссориться с Давидом.

…Джина вошла в кабинет Даниэлы. Только что ей в голову пришла отличная идея о том, как помочь Монике, и она решила поскорее рассказать о ней своей подруге.

– Слушай, давай отправимся в морской круиз, как тогда, восемь лет назад. И ты можешь взять Монику с собой.

– Нет, – возразила Даниэла, – скоро у нее начнутся занятия в университете, так она скорее отвлечется от своих мыслей.

Джина глубоко вздохнула. При мысли о круизе на нее нахлынула волна приятных воспоминаний. Она не спешила уходить, ей очень хотелось поделиться ими со своей подругой.

Даниэле, казалось, тоже было приятно вспомнить об их совместном путешествии. Поэтому ее разговор с Джиной затянулся на добрые полчаса. Они так увлеклись, что не заметили, как в дверях кабинета появился Альберто Сауседо:

– В приемной никого нет, поэтому я вошел без предупреждения, – Альберто широко улыбнулся.

Джина, как всегда, не растерялась. Она стремительно подошла к Альберто и выпалила ему прямо в лицо:

– Ты самый последний подонок, которого я только знала, немедленно убирайся отсюда!

– Ну, ты тоже немногим лучше меня, – голос Альберто звучал невозмутимо, – за эти годы ты превратилась в омерзительную старуху.

– Тебе нечего здесь делать! – Даниэла наконец овладела собой. – Не сомневайся, я сумею постоять за себя и за моих близких!

Альберто

иронически улыбнулся и близко подошел к Даниэле:

– А вот ты ничуть не изменилась. И знаешь, почему? – Альберто вплотную приблизился к своей бывшей жене. – Ты по-прежнему любишь меня и ревнуешь к дочери своего мужа, – на губах Альберто играла торжествующая улыбка. Он вдруг резким движением привлек ее к себе.

– Пусти меня! Пусти! Какой же ты все-таки негодяй! – Даниэла отбивалась изо всех сил. Джина выбежала в коридор позвать кого-нибудь на помощь.

Альберто с силой прижал свои губы к губам Даниэлы и попытался поцеловать ее. В кабинете появились Джина, Роса – секретарша Даниэлы и еще одна сотрудница. Втроем они заставили Альберто отпустить Даниэлу.

– Тебе что, мало досталось от моего мужа? – Даниэла с трудом перевела дух. – Я ему расскажу, что ты сейчас сделал.

– Давай, давай, – Альберто нагло улыбнулся, – похоже ты хочешь остаться вдовой, чтобы опять выйти за меня замуж.

Это было уже слишком. Джина подскочила к Альберто и с силой толкнула его в грудь:

– А ну пошел вон! Или я сейчас позвоню в полицию!

…Хуан Антонио вошел в ресторан и огляделся. Он не сразу заметил сеньора Роблеса, сидящего в одиночестве за дальним столиком. «Этот детектив очень пунктуален», – отметил про себя Хуан Антонио, присаживаясь за его столик.

– Мы с моим коллегой следим за каждым шагом нашего подопечного. Проверили его счета, квартиру, где он живет. Оказалось, что он ее снимает. Так что пока, к сожалению, мне нечем вас порадовать.

– Вы должны немедленно сообщать мне обо всем, что узнаете. Я требую, чтобы этот тип ни под каким предлогом не смел приближаться к моей жене и дочери.

– Не беспокойтесь, мы не зря получаем свои деньги, – с этими словами детектив поднялся и незаметно направился к выходу.

Херардо только что закончил разговор с очередным клиентом и решил устроить себе небольшой перерыв. Однако не успел он поудобнее устроиться в кресле и отпустить секретаршу, как в комнате появился Филипе. По озабоченному лицу коллеги Херардо сразу понял: что-то случилось, и он на самом деле не ошибся:

– Вчера вечером я узнал от Джины, что у Даниэлы с Моникой большие неприятности, и мне не хочется, чтобы об этом узнал Лало… – начал издалека Фелипе.

– Что случилось? – перебил его Херардо. – Говори скорее.

– У Моники будет ребенок. И знаешь, кто его отец?

– Понятия не имею.

– Держись крепче, чтобы не упасть, его зовут Альберто Сауседо.

– Что будет, когда Лало об этом узнает? – Херардо явно не ожидал такого поворота событий. Он, конечно, не забыл об Альберто, но все, связанное с ним, казалось ему таким далеким… – Да, – в голосе Херардо чувствовалась растерянность, – это действительно самая плохая новость, которую я мог узнать от тебя. Бедная Каролина, она этого не вынесет.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Я С СССР! Том III

Вязовский Алексей
3. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.86
рейтинг книги
Я С СССР! Том III

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья