Миша
Шрифт:
– Я так устала, что Большой Дэн возьмет все в свои руки. И когда он закончит, ты позво-нишь своему боссу и попросишь его вернуть тебе эту работу, даже если тебе придется позво-лить ему трахать тебя на столе каждый день, чтобы сохранить ее.
– Нет, –она вскрикнула, когда ремень ударил ее по спине. – Нет, я не хочу там работать, и не буду заниматься с ним сексом. Пожалуйста, прекрати.
Боль была слишком сильной, но каждый раз, когда она теряла сознание, один из них бу-дил ее холодной водой. Хан знала, что она больше не выдержит и просто позволит себе от-влечься. Это было тяжело, так как
Она убегала от матери и ее парней, четверых из них. Они сказали ей, что если поймают ее, она даст каждому из них. Хан была молода, но она знала, что это значит. И мысль о мужском члене во рту вызывала тошноту, не говоря уже о четырех. У нее была пятиминутная фора, и она ушла почти сразу же, как только мать сказала «иди».
Мужчина был во дворе с большой мотыгой в руке. Он, конечно же, увидел ее и перестал пялиться на нее. Она оглянулась, когда мужчина,она понятия не имела, как его звали, свистнул ей. Хан снова попыталась убежать, но ей было больно от побоев одного из них.
– Иди сюда,–она попыталась отпрянуть от его протянутой руки, но он оказался проворнее и держал ее в объятиях, пока она не успокоилась. – Сегодня они тебя не тронут.
Хан кивнула и взяла помидор, который был у него в руке. Когда он привел ее в маленький сарайчик за домом, он запер ее и велел не выходить, пока не приедет полиция. Она слышала, как он звонит им по сотовому, в то время как другие мужчины все еще искали ее. Потом во дворе появилась ее мать с двумя мужчинами.
–Ты видел мою дочь? –Человек ничего не сказал, но снова оперся на мотыгу. – Она вот такая высокая и толстая. Я велела ей сбегать в магазин, но она заблудилась.
– Ты собиралась убить ее, и мы оба это знаем. Я слышал о тебе и твоем ребенке. Такой женщине, как ты, должно быть стыдно за то, как обращаешься с такой драгоценностью, как ре-бенок, –мать рассмеялась. – Ты ее не получишь. Я также вызвал полицию.
Ее мать ушла, но двое мужчин остались. Один из них, гигант, стянул с себя рубашку, за ним другой. В этот момент мужчина уронил мотыгу. Хан хотела сказать, что ему это нужно, но прежде чем она успела что-то сделать, он упал на руки и превратился в гигантского волка. Он набросился на одного из них и убил его на месте. Второй человек, тоже волк, перекинулся, и они отчаянно сражались, прежде чем ее спаситель упал на землю со сломанной шеей. К тому времени полиция уже почти добралась до них, и уцелевший волк убежал. Хан оставалась на месте, пока полиция не вывела ее из сарая.
Мать, конечно, все отрицала. И когда Хан рассказала им о двух волках, они поверили ее матери. Чем больше Хан пыталась заставить их поверить ей, тем более правдивой казалась ис-тория ее матери. Хан была отправлена в отделение для психиатрической помощи почти на год, пока ее не выпустили. После этого она больше никому не рассказывала о волках.
Побои прекратились. Хан лежала несколько минут, пытаясь составить опись ее тела. Но она слишком много знала о том, что они с ней сделали. Когда она увидела, что мать снова идет к ней, Хан закрыла свои глаза, и услышал ее смех.
– Если ты умрешь от этого, подумай, сколько я буду танцевать над твоей могилой. Если она у тебя будет. Большой Дэн думает похоронить
Хан надеялась, что она никогда не проснется. Жизнь была слишком тяжелой, чтобы жить.
Глава 3
– Я знаю, что ты был рядом с ней, – Картер кивнул, вспомнив девушку с того утра, когда они приземлились после розыска. Он также помнил ее лицо, когда пытался осмотреть рану. Прежде чем он успел сказать Билли, что с ней все в порядке, Билли заговорил снова. – Он взял и уволил ее. Не знаю почему, но не думаю, что все будет хорошо, когда она вернется домой.
– Он ее уволил? – Картер видел все, что произошло между Хан и взбешенной женщиной, которая напала на нее. Картер имел неприязнь к ее боссу. – Что ты имеешь в виду, говоря о ее домашней жизни? Ее муж тот, кто причиняет ей боль?
Картер также видел выражение ее лица... то самое, которое говорило ему, что с ней жес-токо обращались. Ему хотелось заключить ее в объятия и просто держать ее. Теперь он жалел об этом. Женщину нужно держать на руках, а не использовать как боксерскую грушу.
– Где она? – Билли рассказал ему, и Картер встал. – Ты пойдешь со мной? Тебя она знает и тебе доверяет, а мне не очень.
– Ты пойдешь туда сейчас? – Картер кивнул. – Ты ведь знаешь, что она человек? В смыс-ле, я хочу, чтобы ты пошел и проверил ее и все такое, но... ну...
– Но что? – Картеру было все равно, что беспокоит Билли. Из-за него девушку уволили, и он чувствовал себя виноватым. Он потянулся за курткой как раз в тот момент, когда Билли снова заговорил.
– У нее есть мама, – Картер остановился на полушаге, ожидая продолжения. – Известно, что она причинила девушке боль. Ходят слухи, что она убила отца Ханны, но я не уверен. Мисс Белла, как она любит, чтобы ее называли, Белладонна Оливер. Слышал когда-нибудь о ней?
– Нет. А должен был? – Теперь Картер разрывался на части. Он хотел помочь девушке, но не втягивать никого в неприятности. Ему нравился старик, и он знал, что если его хозяин узна-ет, что кто-то собирается навестить одного из его всадников, он, скорее всего, тоже останется без работы.
С тех пор, как Мишу подстрелили и бросили умирать в прошлом месяце, они все были немного напряжены. Картер знал, что настроение у него тоже было не лучшим, и ненавидел себя за это. Но эта девушка, эта женщина может оказаться в беде из-за него. Филипп, Райдер и Миша вошли в комнату как раз в тот момент, когда он собирался позвать одного из братьев.
Картер рассказал им о том, что произошло сегодня утром и сейчас. Он сказал, что хочет посмотреть, все ли с ней в порядке, и больше ничего. Билли рассказал им, что он слышал о ее матери.
– Оставь это, – Райдер сел с таким видом, будто только что сказал, что это закон. Картер должен был прикусить язык или рявкнуть на него, это быстро приведет его в никуда. Оставать-ся в хорошем настроении становилось все труднее и труднее. Картер посмотрел на Мишу.
– Она была ранена? – Билли кивнул на вопрос Миши. Потом Миша посмотрел на Картера. – Ты идешь один или тебе нужна компания?
Кодекс Охотника
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги