Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

А л ь б и н а (понюхав). Пахнешь... мужчиной. То, что требуется.

Обнимает и целует Гирея. Он отстраняется от Альбины.

На расстоянии можно забеременеть. Я подплываю, а ты хвост поджал.

Г и р е й. Позволь. По какому праву?

А л ь б и н а. А по какому праву ты заслюнявил Дашку? Гордись, паршивец, дама со стажем нежит тебя.

Д а ш а выглянула из окна.

Д а ш а. Проучи самоуверенного, Альбиночка.

Даша исчезает в домике.

А л ь б и н а (Гирею). Что нам стесняться? Свободные, стремимся к достатку.

Г и р е й.

Отвали. Не порти обедню с Дашей.

Он отстраняет от себя Альбину.

А л ь б и н а. Прикипел бы ко мне.

Г и р е й. Рехнулась бабонька.

А л ь б и н а. Ты же рвешься в Москву на высокую должность, обогатиться вознамерился. Вот и пригожусь тебе. Разуй глаза: приоденусь -представительная, обаятельная, в любой компании раскованна, умный разговор вести мастерица. И деньжата помогу тратить с шиком.

Г и р е й (досадливо). Понесла.

А л ь б и н а. Есть посолиднее воротилы, но некогда мне искать и обхаживать их. Объединимся? Создадим семейно--деловой союз. Я практичная. А что Дашка? Неопытная, необкатанная и не стремится к тебе. Взвесь, Гирейчик, не прогадаешь.

Альбина направляется в домик.

Навстречу появляется Х а б а р о в.

Х а б а р о в (Альбине). Покормила бы оголодавших.

А л ь б и н а. Обождите малость.

Альбина вошла в метеостанцию.

Х а б а р о в (насмешливо). Альбина придавила?

Г и р е й. Гусеницами. Да ошиблась адресом. Добьюсь Дашку, чего бы мне ни стоило. Ты тихоня, не ввяжешься в схватку за прекрасный пол.

Х а б а р о в. Был я лет восьми--девяти, у нас с одноклассником вспыхнул спор о девушках и женщинах. Он выказывал себя знатоком и утверждал: все матери -- женщины. Чтобы не ударить в грязь лицом, я заявил уверенно: "А моя мама девушка." Он возразил, ухмыляясь издевательски. И мы подрались. Бил я его отчаянно. Он спасовал перед моим диким неистовством и согласился, что моя мама девушка. Отправился домой я с поцарапанной мордой. Мама прикладывала примочки, но я не назвал причину драки. Гордость распирала меня. Я впервые осознал свое мужское достоинство. Повзрослев, перестал кому--либо что--то доказывать.

Г и р е й. Почему?

Х а б а р о в. Где надо соперничать с другим мужчиной, там нет любви женщины. Если она действительно любит, то на крыльях прилетит, ее никто не остановит. А ежели не любит, зачем же за нее бороться? Пусть она, нелюбящая, достанется другому, пусть он хлебнет горечь ее нелюбви.

Появляется А л ь б и н а.

А л ь б и н а (Гирею). Подсоби Даше и без фокусов.

Г и р е й. Но с желанием.

Гирей уходит в домик. Альбина расставляет на столе посуду.

А л ь б и н а (Хабарову). Положение скверное, дядя. Приборы показывают слишком высокое давление, резкое повышение температуры. И...

Х а б а р о в. И лавины сдвинутся.

А л ь б и н а. Перевал под обвалом. Грозовая туча вон... выползает из--за гор.

Она показала на вершины гор.

Х а б а р о в. Капкан захлопнулся, зависим от провидения, но Бог милостив.

А л ь б и н а. Неверующая я. Изложи обстановку Гирею.

Х а б

а р о в. Незачем омрачать его, жизнелюбца.

А л ь б и н а. В эти тревожные часы, дядя, прошу прощения. Со мной у тебя масса неприятностей, сплошные неудобства.

Х а б а р о в. Полноте.

А л ь б и н а. Ты же совершил житейский подвиг, поднимал с малых лет сироту. Совсем молодым воспитывал девчонку, учил, одевал, обувал, душу вкладывал в меня, пожертвовав личной жизнью. А чем я отплатила? Росла паинькой, деточкой, а выросла... После института, как устроилась на океанский лайнер, как поозорничала в портах, как завертелась с мужьями да с любовниками, вспоминать тошно. И мужья--то мои -- куда ветер дунет, туда и они. Благо, что вытащил с корабля и устроил на метеостанцию. Поутихла вдали от волокит настырных. Из--за меня и бобыль, из--за обузы.

Х а б а р о в. Не казнись. Наше душевное состояние определяется тем, какими глазами вглядываемся в мир и в себя. Радуйся белому свету, солнышку, тому, что мы погостили на земле, на голубой планете.

А л ь б и н а. Замечательный дядечка. И кого девки завлекают?

Х а б а р о в. Дерзких добытчиков, не отягченных муками совести. Мне кажется, что перед всеми я в чем--то повинен, как--то неловко себя чувствую, щепетилен во всем. Отсюда и мои трудности.

А л ь б и н а. Постараюсь подтолкнуть Дашу к тебе.

Х а б а р о в (неодобрительно). Что ты.

А л ь б и н а. Ты ужасно правильный. Намаешься.

Х а б а р о в. Не заикайся ей обо мне, да и бессмысленно -- уберечься бы.

Хабаров глянул с опаской на вершины гор.

Д а ш а приносит на подносе закуску.

Д а ш а. Гирей--то кухарничать умеет.

Х а б а р о в. Удивительно.

Хабаров уходит в домик.

А л ь б и н а. Как татарин?

Д а ш а. Подмазывался.

А л ь б и н а. Клюнул бы на мою наживку, я бы ему детей нарожала по--восточному -- десятка полтора. Прославляли бы мы: он -- Аллаха, я -Саваофа, дети --Будду. Гармония. А ты сочеталась бы с дядей Егором.

Д а ш а. В астрале приметила предназначенного мне.

А л ь б и н а. Чушь понавоображала.

Д а ш а. Мужчины варят картошку, а я помедитирую. Поднимется ввысь дух -- не трогай меня.

А л ь б и н а. Валяй, но разведай: "Кто у Альбины на роду написан?"

Даша медитирует. Альбина раскладывает закуску по тарелкам.

Появляется Г и р е й с чайником и стаканами.

А л ь б и н а (Гирею). Тихо.

Г и р е й (в недоумении). Что с ней?

А л ь б и н а. Ее нету.

Они сервируют стол.

(Гирею.) Не стучи.

Г и р е й. С ней плохо?

А л ь б и н а. Балдеет.

Г и р е й. Больная?

А л ь б и н а. Больная, больная, а я здоровая. Разохочусь, могу заменить целый гарем. Сэкономишь на содержании одной, а не дюжины жен.

Г и р е й (иронично). Многостаночница.

А л ь б и н а. Зови дядю. Начнем, секунды дороги.

Гирей уходит в домик за Хабаровым.

Даша, Дашенька, спустись в бренное тело. Ау!

Даша медленно приходит в себя.

Поделиться:
Популярные книги

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Петля, Кадетский корпус. Книга восьмая

Алексеев Евгений Артемович
8. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга восьмая

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

Мы друг друга не выбирали

Кистяева Марина
1. Мы выбираем...
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
прочие любовные романы
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мы друг друга не выбирали