Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вышибалы, те же самые, которые встречали их с Аркаром полгода назад, слегка дрожали, но пальцев со спусковых крючков не убирали.

— Бесполезно же, — развел руками Арди.

Кто-то не поверил. Раздался выстрел и, одновременно с ним, под пулю мгновенно «нырнул» один из дисков заклинания. Вместе с пулей они оба разлетелись мелкой крошкой, а Милар, не заставляя себя ждать, выстрелил и сам. Он не был таким метким, как Урский, так что не мог выбить выстрелом револьвера из чужой руки. Зато отлично попадал по коленным чашечкам, о чем не редко напоминал всем окружающим.

Вышибала,

выронив железо, схватился за пробитую ногу и завыл раненным зверем.

— Лучше своих коновалов вызовите, — порекомендовал Милар, не опуская дула. — И Ингу позовите. Скажите, что у второй канцелярии есть к ней вопросы.

Двое вышибал остались с раненным, а четвертый рванул внутрь зала. Огибая каменные выступы обломков, перепрыгивая оборванные кабели и поломанные трубы, он помчался в сторону лестницы.

Посетители же, завидев форму одежды Милара и плащ на плечах Арди, попытались скрыться среди теней. Они вжимались по углам, прятались за обломками и столиками, кто-то и вовсе ласточкой сиганул за барную стойку, где уже прятался сам бармен и несколько девушек работниц.

— Аркар не обрадуется, что я поломал его любимое заведение, — сетовал Арди, спокойно шагая по вспаханной им самим же «канавке».

— Я бы, на твоем месте, напарник, больше беспокоился о том, что не обрадуется Полковник, — резонно напомнил Милар.

Они прошли внутрь зала, где отряхнули от кирпичной крошки и металлической стружки несколько стульев, поставили столик и уселись за него. В окружении разбитого зала, испуганных людей и фонтанов чистой и не очень воды, бьющих где-то в отдалении.

Капитан, снимая шляпу, заозирался по сторонам.

— С другой стороны, не могу не отметить, господин маг, что я начинаю видеть плюсы в наличии мага в нашем дружном отделе.

— Шляпу надень.

— Не понял.

— Аркар предупреждал, что Красная Госпожа имеет на данный счет какой-то свой пунктик.

Милар резко повернулся к Арду и всплеснул руками. Учитывая, что в левой он все еще сжимал револьвер, то данный жест заставил охнуть и вжать головы в плечи тех, кто находился позади капитана.

— То есть ты, господин маг, думаешь, что её моя шляпа сейчас будет беспокоить, а не… — он обвел взглядом зал. — … не вот это вот все.

Арди только с горечью вздохнул. Милар, все же, шляпу надел. Затем достал сигарету, прикурил и, подняв бутылку с пола, снес ударом рукоять горлышко и принюхался.

— Подделка Тэлкартс, — вынес свой вердикт капитан и вылил содержимое на пол.

Арди уже испытывал данные массивы и контуры, которые назвал «Разгоном» в других заклинаниях, так что знал, что именно должно произойти. Но он никак не мог подумать, что такой человек, как Красная Госпожа, могла поставить не полновесную, бронированную дверь, а лишь обманку…

Несколько очень долгих секунд, наполненных обеспокоенными вздохами и отзвуками полуразрушенного здания, они с капитаном сидели вдвоем. Один курил, а другой размышлял о том, как можно было бы еще доработать свои идеи, чтобы те имели шанс проявить себя в более… аккуратной области применения.

Наконец, на балкончике у лестницы появилась Инга. Высокая, статная женщина средних лет,

чья безумная прическа и едва ли не театральный макияж (по уровню сложности исполнения, а не броскости или крикливости) молодили её чуть ли не на пятнадцать лет, начала спускаться по ступеням вниз. На сей раз на ней сверкало блестящее, изумрудное платье с таким высоким разрезом по ноге, что почти полностью оголяло бедро. На шее у неё покоилось колье с темными агатами, каждый размером с перепелиное яйцо.

Причем она шла по полуразрушенному залу с видом если не Императрицы-консорт, то кого-то непременно столь же важного и властного. Её, кажется, нисколько не задевало происходящее. Она держала ровную, горделивую осанку и без всякого страха или сомнений, смотрела прямо на столик двух визитеров.

Будто королева в полуразрушенном королевстве, но нисколько не собиравшаяся отдавать ключи от своей столицы.

Удивительная выдержка и самообладание.

Элегантно опустившись на заранее приготовленный для неё стул, она расстегнула свой клатч в цвет платья, достала портсигар и, вытащив длинную, тонкую сигаретку в ожидании посмотрела на Милара. Тот, скривив улыбку полную одобрения и удивления подобной дерзости, щелкнул зажигалку и прикурил.

Инга затянулась, выдохнула облачко дыма и, скрестив руки под весьма выразительной грудью, коротко произнесла:

— Слушаю.

— У нас есть интерес к девушке по имени Астасья, — начал было Милар, но Инга картинно и в какой-то степени демонстративно повернулась к Арди.

— Мне все казалось, что ваше лицо было мне знакомо, господин маг, — она стряхнула пепел с сигареты прямо на пол. — А теперь припоминаю, что видела вас, не так давно, в компании Аркара. Вот ведь удивительно. То ли Распорядитель Орочьих Пиджаков сотрудничает с Черным Домом, то ли у Черного Дома довольно странный способ выбирать себе магов-оперативников. Тем более таких молодых.

Арди ничего не ответил и старался не смотреть в глаза Инги. Все она помнила. И все она знала. И надела такое колье вовсе не просто так, а потому что на его фоне защитный артефакт Багдбага выглядел детской поделкой. Да и то — не самой умелой.

Красная Госпожа только фыркнула и повернулась обратно к Милару.

— Если вы, господин…

— Капитан Пнев, — представился Милар доставая и демонстрируя свое удостоверение. — Старший дознаватель Первого Ранга.

— Так вот, господин капитан, если вы испытывали интерес к одной из моих сотрудниц, то не стоило проявлять его так… — Инга, качая копной волос, обвела взглядом полуразрушенный бардель. — … открыто. Вы могли просто постучаться.

— Мы постучались.

— И что?

— Нам не ответили, — Милар вернул Красной Госпоже её надменную ухмылку, полную превосходства. — Признаться, я хотел и вовсе снести ваш клоповник под чистую, но мой напарник, в память о том, как вы полгода назад за несколько эксов подставили одну из преступных групп, решил обойтись лишь вашим входом.

Разумеется, Милар блефовал. Так искусно, что с ним лучше было бы не садиться за один стол в Оликзасийской семерке. Он смешивал правду с полуправдой едва ли не так же искусно, как и Скасти.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Локки 9. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
9. Локки
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 9. Потомок бога

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8