Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мастер Ядов
Шрифт:

— Если бы я знала… — едва слышно выдохнула я, выращивая деревянный черпак на длинной ручке и медленно помешивая им отвар.

— Прислушайся! Там какой-то шум! — вскочила на ноги Тан, тревожно всматриваясь в ту сторону, где должен был быть молодой господин.

— И правда. — нахмурилась я. — Кажется, кричат мое имя.

— Голос женский. — моментально стала серьезной барышня, недобро прищуриваясь.

Отложив черпак в сторону, я отправилась на звук. Нужно выяснить, что за женщина выкрикивает мое имя. Может, случилось что-то? Обойдя жилище, я увидела прелюбопытнейшую

картину: молодой господин забросил порученную ему работу и вел с кем-то разговор. Разговор тот шел обо мне, что не удивительно. Удивительно было другое. Некая барышня в данный момент бессовестно лгала, рассказывая обо мне же!

— …император был повержен, девушка вышла замуж за принца, а жители ликовали и сочиняли песни про нее. Вот.

Этого я выдержать уже не могла. Всегда не любила клевету. Гневно поджав губы, я решительно направилась в сторону мужчины, склонилась над ним, заглядывая в экран планшета, и не терпящим возражений тоном заявила:

— Какая сказочная чушь, барышня! Все было совсем не так!

С экрана на меня смотрели двое: беловолосая девушка и жуткий мужчина со шрамом. Увидев этого человека, я сразу вспомнила его лицо.

— Ты! — гневно раздувая ноздри, молвил он. Очевидно, меня тоже вспомнили.

— Приветствую вас, господин Нодар. — вежливо поздоровалась я с тюремщиком Милайлы. Небольшой пласт воспоминаний преступницы всплыл в памяти, и мне стало неловко. — Приношу вам свои извинения за причиненные Милайлой неудобства. Ее поступкам нет оправдания. Я искренне скорблю обо всех загубленных этой барышней жизнях.

— Мой корабль! — стиснув кулаки и зубы, прорычал он. Ведь сбегая с Нод-Алора, Милайла не постеснялась сделать это на личном эсминце самого хозяина тюрьмы.

— Вдребезги. — печально сообщила я, скромно опуская глаза. — Барышня Милайла не справилась с управлением вашего прекрасного корабля и погибла при попытке посадить его в лесу. Но не беспокойтесь, лес уже восстановлен, я об этом позаботилась.

— Чет мне кажется, он не о деревьях сейчас волнуется. — едко заметила Тан.

А о чем же еще? Деревья — легкие планеты. Они очень важны для жизней всех людей, населяющих этот прекрасный мир. Не о груде железа же он переживает? И пока взрослый мужчина скупыми слезами оплакивал загубленные растения, слово решила взять белокурая барышня.

— Так ты и правда с Земли! — радостно захлопала в ладоши она, сияя яркими зелеными глазами.

— Кажется, мы с вами не знакомы, юная барышня. — строго сказала я, пресекая неформальность ее обращения.

— Ой, простите. — смущенно улыбнулась она. — Меня зовут Элиф Сарот! Я… эм… дочь… дочь одного генерала. А еще известный артефактор. Слушайте, я столько о вас слышала! Фантастика просто!

— Сарот… — пробуя на вкус эту фамилию, задумчиво произнесла я. — Под достойным званием генерала вы имеете ввиду бесчестного короля пиратов?

— Ну… Как бы… Это здесь, а вообще я сирота. Вот. — еще больше смутилась барышня.

— Печальная судьба, молодая госпожа. — с искренним сочувствием произнесла я. — Наверняка вам было сложно жить без возможности найти достойного мужа.

— Ну

не то чтобы прям сложно… — окончательно растерялась от разницы менталитетов Элиф, но потом вспомнила о главном: — Но я уже замужем, честно! Мой муж — главнокомандующий объединенным флотом всей галактики. Вот.

— Я искренне рада за вас, молодая госпожа. — вежливо улыбнулась я. — Однако сама в брак еще не вступала. История, рассказанная вами в высшей мере неправдоподобна. Его величество император Цинь Шихуанди был величайшим правителем в истории, мудрым и справедливым.

— Но как же пять сотен закопанных заживо конфуцианцев? — припомнила некий факт из прошлого девушка.

— Исключительно необходимая мера, — строго поджала я губы, прекрасно помня, что тогда случилось, — которую предприняла сама природа. Это сборище клеветников и смутьянов, распускающих ужасный слух о внебрачном рождении его величества, было погребено под селевым потоком во время своего путешествия. Куда печальнее, что вместе с этими неблагочестивыми людьми пострадали и жители близлежащей деревни. И позже, когда император пал от рук собственного сына, история претерпела значительные изменения. Не смогли переврать лишь то, что знал весь народ — император объединил разрозненные царства, привел в порядок все, вплоть до письменности, и был справедливым человеком. Быть справедливым — не значит прощать всех, юная госпожа.

— А… А как же свадьба с принцем? — растерянно спросила она. — В легенде говорится…

— Я слышала, что вы говорили о легенде. — ответила я отведя взгляд в сторону. — Однако принцы — все сплошь бесчестный и подлый народ. Ради трона его высочество Ин Ху Хай приказал мне убить императора Цинь Шихуанди. Да, слова о браке прозвучали, но я не убийца. Я лекарь. После отказа принц меня казнил.

— Но… но как же народ… они же… — почти жалобно пробормотала барышня. Сладкая история любви рушилась у нее на глазах, и мелодрама превращалась в драму и трагедию.

— У народа своих дел хватает. — без тени веселья улыбнулась я. — И нет никакой разницы, кого сегодня казнят, если это не их семья. Ради одной лекарки никто не пойдет в дальний путь требовать справедливости. К тому же я была ославлена как убийца императора, состоявшая в сговоре с наследным принцем. Моя честь и достоинство были растоптаны. За таких людей не заступаются.

— Кхм… — как-то осторожно привлек наше внимание господин Нодар, хозяин тюрьмы. — К слову о принцах. Среди них есть и нормальные ребята.

— Воля ваша, лишь бы подальше. — легко ответила я. — Не имеют никакого значения их личностные качества, пока они держатся от меня на как можно большем расстоянии.

И словно по щелчку пальцев все взгляды устремились на притихшего господина Дорна, который не знал, куда глаза спрятать. Будто смутило его что-то. Ох! Наверное, я слишком близко подошла к мужчине! Конечно, он смущен! Поспешив отойти в сторону, я сцепила руки за спиной и тоже отвела взгляд. Как неловко…

— То есть… — подозрительно начала госпожа Элиф, но молодой господин Дорн поспешил перебить ее. Видимо, он был не в настроении продолжать разговор.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Черный Маг Императора 23

Герда Александр
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Двойник короля 16

Скабер Артемий
16. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 16