Маэстро, вы убийца!
Шрифт:
— Надо же — опиум, — покачал головой Найджел. — Несколько необычно для нашей страны.
— По счастью, — согласился Аллейн. — Все-таки опиум — не столь смертоносное зелье, как многие другие.
— Вы считаете, Аллейн, что Гарсия мог вставить кинжал в подиум, находясь под воздействием опиума? — поинтересовался Найджел.
— Во всяком случае, — вставил Фокс, — это объяснило бы его неосторожность, которая привела к тому, что он растерял там кусочки лепной глины.
— Вы правы, Братец Лис, — кивнул Аллейн. — Впрочем, нам нужно посоветоваться со специалистом.
— Да, сэр, — с готовностью подтвердил Фокс. — Одно мне только непонятно — когда он успел отправить свои вещи?
— Должно быть, вечером в пятницу.
— До, но — каким образом? Мы опросили местные службы доставки. Никого не пропустили.
— Может быть, он раздобыл какую-нибудь машину и сел за руль сам? — предположил Найджел.
— Одурманенный опиумом и виски, мистер Батгейт?
— Может быть, он вовсе и не был одурманен, — задумчиво произнёс Аллейн. — С другой стороны…
— Что? — нетерпеливо спросил Найджел.
— Ничего, — задумчиво покачал головой Аллейн. — Идёмте посмотрим, как дела у Бейли.
Глава 13
НАВЕРХУ
Отправив Фокса на второй этаж и оставив Найджела сочинять завуалированную заметку для своей газеты, Аллейн пересёк холл и заглянул в столовую. Там царил дух уныния и подавленности. Филлида Ли, Ормерин и Уотт Хэчетт сидели за столом; выглядели они так, будто наспорились уже до хрипоты. Кэтти Босток застыла у камина, заворожённо уставившись на пламя. Малмсли развалился в единственном кресле. Вальма Сиклифф и Бейсил Пилгрим сидели, обнявшись, на полу в полутёмном углу. На придвинутой к стене диванной подушки спала, свернувшись калачиком, Агата Трой. Возле двери на стуле с прямой спинкой восседал неподвижный, как изваяние, местный констебль.
Кэтти подняла голову, посмотрела на Аллейна и перевела взгляд на Трой.
— Она совсем уже дошла, — проворчала художница. — Может, позволите ей уйти?
— Потерпите, уже недолго осталось, — заверил Аллейн.
Он прошагал к стене и остановился, глядя на спящую Трой.
Её и без того худенькое личико казалось совсем измученным. Под глазами темнели круги. Внезапно Трой беспокойно поёжилась, потом вздохнула и — открыла глаза.
— Ах, это вы, — сказала она.
— Извините, Бога ради, — пробормотал Аллейн.
— Я вам нужна?
— Да, мне очень жаль. Всего на одну минуту — больше я вас уже сегодня не побеспокою.
Трой присела, пригладила волосы и попыталась встать, но пошатнулась и едва не упала. Аллейн сделал быстрое движение и подхватил её. Несколько мгновений Трой стояла, опираясь на его плечо.
— О, черт, ноги совсем затекли, — пожаловалась Трой.
Она держалась за плечо Аллейна. Инспектор крепко сжимал её локти, пытаясь понять, кто из них дрожит — Трой или он сам.
— Ну вот — кажется, все уже в порядке, —
Аллейн отпустил её и обратился к остальным:
— Извините, что причиняем вам столько неудобств. Хлопот у нас, сами понимаете, полон рот. Прежде чем позволить вам разойтись по вашим комнатам, мы хотели бы осмотреть их. Надеюсь, никто против этого не возражает?
— Я на все согласна, лишь бы побыстрее добраться до постели, — пробурчала Кэтти.
Возражающих не нашлось.
— Очень хорошо, — кивнул Аллейн. — Могу я попросить вас пройти со мной, мисс Трой?
— Да, конечно.
Выйдя из столовой, она спросила:
— Вы ищете что-то определённое?
— Точно не знаю, — осторожно ответил Аллейн. — Мне кажется, что… — Он запнулся, потом вдруг с горячностью заговорил: — Если бы вы знали, как мне все это неприятно! Впервые за все время моя работа внушает мне отвращение!
— Идёмте, — кивнула Трой.
Они поднялись по ступенькам на один пролёт и оказались на площадке, с которой наверх вели уже две лестницы — налево и направо.
— Кстати, чтобы не забыть, — проговорил Аллейн. — Не знаете ли вы, что случилось с бутылью азотной кислоты, которая стояла на верхней полке в чулане?
Трой недоуменно посмотрела на него.
— С кислотой? Она там, на месте. Бутыль ведь заполнили только в пятницу.
— Наверное, Бейли, что-то напутал. Не беспокойтесь — просто мы обнаружили непонятные пятна и попытались как-то объяснить их происхождение. Куда нам идти?
— Спальни моих учеников расположены там, — Трой указала направо. — Ванные и моя комната — с противоположной стороны. Эта дверь, — она указала на дверь, открывающуюся прямо с площадки, — ведёт к комнатам прислуги, задней лестнице и мансарде, где… в которой жила Соня.
Аллейн заметил полоски света, выбивавшегося сверху из-под двух дверей.
— Там работают Фокс и Бейли, — сказал он. — Если не возражаете…
— Мою комнату лучше осмотреть вам, — сказала Трой. — Идёмте, я провожу вас.
Они поднялись по левой лестнице. Трой провела Аллейна в просторную светлую комнату, все в которой — стены, ковёр, узкая кровать — было белого цвета. Стену украшала лишь одна картина, но на камине стояла прелестная хрустальная ёлочка со сказочными цветами вместо шишек. Трой подошла к камину и, чиркнув спичкой, зажгла огонь.
— Я ухожу, чтобы вам не мешать, — сказала Трой.
Аллейн промолчал.
— Что-нибудь от меня ещё требуется? — спросила Трой.
— Я хотел только сказать вам, что, будь у нас хоть малейшая возможность сделать хотя бы одно-единственное исключение…
— С какой стати вы должны делать исключение? — прервала его Трой. — Не вижу причин для такого предложения.
— Тогда представьте, что я просто корабельный стюард или какое-то иное бесполое существо, — неуклюже пошутил Аллейн.
— Ничего иного мне и не остаётся, мистер Аллейн. В свою очередь, заверяю вас, что вам вовсе ни к чему испытывать угрызения совести. Вы просто делаете своё дело.