Мачеха
Шрифт:
Полина (в сторону). Как этот дурак напугал меня! (Встает с чашкою в руках.)
Вернон берет у нее чашку.
Вернон. Позвольте, дитя мое.
Генерал (жене). Что с тобою, милый друг? Ты словно...
Вернон (оставляет чашку Полины себе, а свою возвращает Гертруде; в сторону). Это лауданум. К счастью, доза
Годар вынимает платок и громко сморкается. Вернон смеется.
Годар. Ну, доктор, кто старое помянет...
Вернон. Послушайте-ка, можете вы увести графа на фабрику и задержать его там на часок-другой?
Годар. Если бы сынишку в подмогу.
Вернон. Он в школе, вернется только к обеду.
Годар. А зачем вам это?
Вернон. Я прошу вас! Вы же — джентльмен; это необходимо... Вы влюблены в Полину?
Годар. Вчера был влюблен, а сегодня... (В сторону.)Все равно дознаюсь, от меня не скроешься! (Вернону.)Будет исполнено! Я сейчас выйду на веранду, а потом вернусь и скажу генералу, что его просит Фердинанд, и будьте покойны... А, вот и сам Фердинанд! Отлично. (Уходит на веранду.)
Полина. Странно! Я словно цепенею. (Прислоняется к спинке дивана и дремлет.)
Вошедший Фердинанд беседует с Годаром.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Фердинанд.
Фердинанд. Граф, я должен просить вас проследовать на склад и на фабрику, чтобы принять от меня отчет.
Генерал. Хорошо.
Полина (в дремоте). Фердинанд!
Годар. Позвольте мне, граф, воспользоваться случаем и осмотреть вашу фабрику. Я ведь никогда еще там не был.
Генерал. Что ж, пойдемте, Годар!
Годар. Де Римонвиль.
Гертруда (в сторону). Уходят. Мне помог случай.
Вернон (в сторону). Не случай, а я!
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Гертруда, Вернон, Полина; в глубине — Маргарита.
Гертруда. Доктор! Еще чашку чая?
Вернон. Спасибо. Я так увлекся выборами, что еще и первой не допил.
Гертруда (указывая на Полину). Ах, бедняжка! Смотрите, спит.
Вернон. Как? Спит?
Гертруда.
Вернон. Давайте, я помогу.
Гертруда. Нет, не стоит. Маргарита, помогите мне. Отведемте Полину к ней в комнату, там ей будет удобнее.
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Вернон и Феликс.
Вернон. Феликс!
Феликс. Что прикажете?
Вернон. Есть тут какой-нибудь шкаф? Мне нужно спрятать одну вещь.
Феликс (указывая на шкафчик). Вот, сударь.
Вернон. Хорошо! Слушай, Феликс: никому ни слова. (В сторону.)Как он удивился. (Вслух.)Я, видишь ли, хочу пошутить с генералом, а если ты скажешь — все пропадет.
Феликс. Буду нем, как рыба.
Вернон кладет в карман ключ от шкафчика.
Вернон. А теперь оставь меня тут с барыней; она сейчас придет. И устрой так, чтобы некоторое время сюда никто не входил.
Феликс (уходя). Маргарита-то, видно, права: что-то тут неладно.
Маргарита (входит). Ничего, обошлось! Барышня спит. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Вернон один.
Вернон. Из-за чего могли поссориться две женщины, жившие до сего времени в мире? О, любой врач, даже отнюдь не философ, не ошибется на сей счет! Бедняга генерал, всю жизнь он только и старался избежать общей участи! Но здесь мужчин, кроме Фердинанда и меня, нет. Я? Мало вероятно. А вот Фердинанд... пока что ничего заметно не было. Вот она! В атаку!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Вернон и Гертруда.
Гертруда. Наконец-то они у меня! Пойду к себе и сожгу их! (Видит Вернона.)Ах!
Вернон. Графиня, я всех отослал.
Гертруда. А зачем?
Вернон. Чтобы объясниться наедине.
Гертруда. Объясниться? По какому праву вы, будучи в нашем доме не более как приживальщиком, считаете возможным объясняться с графиней де Граншан?
Вернон. Я — приживальщик? Сударыня, у меня десять тысяч ренты, не считая пенсии; я имею генеральский чин, и все мое состояние завещано детям моего старинного друга, графа. Я — приживальщик! Впрочем, я говорю с вами не только в качестве друга, но и в качестве врача: вы подлили опиума в чашку Полины!