Люби меня
Шрифт:
Мой желудок сжимается, в беспокойстве о том, что он скажет дальше. Но если бы он не простил его, то не женился бы на Брэде.
— Я так злюсь, что он никогда не говорил мне об этом раньше. Меня совершенно не волнует, что в старших классах он ввязался в какую-то неприятную историю; меня раздражает то, что он думал, что я не смогу с этим справиться. Как сказал мне Вон, это смутило его, понимаешь? И он не хотел, чтобы ты смотрела на него иначе.
Он прислоняется к старой кирпичной стене и выдыхает воздух, который виден в холодной температуре.
— Я
— Хорошо, я рад.
— Но я позвал тебя сюда, чтобы убедиться, что ты простила его за то ограбление. Не могу себе представить, что ты почувствовала, услышав это.
Я люблю своего лучшего друга. Кто тратит время в день своей собственной свадьбы, чтобы убедиться, что с его другом всё в порядке?
— Да. Я в порядке. Сначала я была шокирована и обижена, но, когда он всё объяснил и рассказал мне, как Брэд каждый раз возвращался в кафе и оставлял большие чаевые, я не могла больше злиться на них. Я имею в виду то, как он вырос и как его мама просто выгнала его… — мне до сих пор больно даже думать об этом. — Они сделали то, что должны были, чтобы выжить. Я не могу быть в обиде на это.
— Хорошо, хорошо, — Кенни отталкивается от стены и обнимает меня за плечи. — Пойдём выпьем.
— Не так быстро, мистер, — я вдавливаю подошвы своих туфель в бетон. — Не думай, что ты уйдёшь, не сказав мне, как давно ты знал, что Вон собирается прервать вашу церемонию, сделав мне предложение!
Кенни смеётся.
— Он сказал мне об этом несколько недель назад и спросил нас, не возражаем ли мы, если он сделает это в этот день. У него было несколько разных идей, но мы с Брэдом подумали, что это будет действительно круто. Мы хотели, чтобы это произошло именно так, потому что знали, что ты сочтёшь это особенным. Мы решили, что это лучшая идея в мире, и мне всё равно, если ты думаешь, что это глупо, нам это понравилось.
— Вы, ребята, потрясающие. Спасибо. Этот день был потрясающим, — и я не могу дождаться, чтобы сделать его идеальным.
Глава 26
Вон
— Ты справился с этим безупречно, — Брэд обнимает меня одной рукой, и я похлопываю его по спине, пока мы стоим у бара в ожидании наших напитков.
— Ещё раз спасибо, приятель. Я ценю это, и я знаю, что это много значило для неё.
Он кивает и оглядывается вокруг, затем наклоняется ближе ко мне.
— Я сказал Кеннеди вчера вечером. Я не мог повести его под венец, скрывая такое.
— Как всё прошло?
— Он был шокирован, но, в конечном счёте, смирился. Я почувствовал себя намного лучше, рассказав всё это.
Парень замолкает, когда бармен пододвигает к нам пиво. Я делаю глоток, но Брэд что-то обдумывает.
Я ставлю бутылку на стойку бара и поднимаю бровь.
— Что
— Я слышал о твоей маме. Я знаю, что это дерьмовое время, чтобы поднять этот вопрос, но я просто хотел дать тебе знать, что я здесь для тебя, если тебе что-нибудь понадобится.
Всю прошлую неделю я делал вид, что мне всё равно. Мои мысли были заняты другими вещами, пытаясь продумать детали предложения Рейн, и я отказывался позволить мыслям о своей матери разрушить это. Я позаботился о том, что мне было нужно, и похоронил её. Пити заверил меня, что я свободен от него и его долга. Теперь он охотится за парнем моей мамы, так как они вместе заняли деньги. Я не обратил на это особого внимания; мне просто нужно было убедиться, что эти проблемы не коснутся нас.
Теперь моё внимание полностью сосредоточено на Рейн. Всё моё внимание. Я собираюсь провести с ней всю оставшуюся жизнь. Я знаю, что мне повезло быть там, где я сейчас, так что держаться за прошлое больше не вариант.
— Вообще-то, у меня всё хорошо. Я решил все проблемы.
Он фыркает в знак согласия.
— Ты что-нибудь слышал о своём брате?
Родители Брэда присутствуют, и хотя они немного нервничают, они, кажется, действительно наслаждаются свадьбой. Уайатт молчит, и это пугает Брэда.
— Нет. Он хранит молчание. Думаю, он просто перестал злиться на меня за то, что я гей, и решил, что вообще не хочет иметь со мной никаких отношений, — он кивает головой в сторону входа. — Видишь вон того парня? Большой такой чувак.
Я оглядываюсь через плечо и вижу, о ком он говорит.
— Это Эрик. Он новый начальник службы безопасности, нанятый в «Сложности». Я заплатил ему, чтобы он пришёл и присмотрел, если у нас будут проблемы с Уайаттом.
— Умно.
— Я не хотел всё время оглядываться через плечо.
— Я не виню тебя, — смех, прекрасный смех, который, как музыка, плывёт ко мне, отвлекает меня от разговора. Я смотрю, как моя невеста подходит ко мне. Будь моя воля, мы бы сегодня поженились вместе с Брэдом и Кенни, но я не думаю, что она бы оценила, если бы я ей это навязал.
— Привет, — она устраивается на сгибе моей руки. — Что вы тут вдвоём делаете?
— Ничего. Просто болтаем, — выкрикивают имя Брэда, и он поднимает своё пиво. — Меня зовут.
— О, я надеюсь, что это для того, чтобы разрезать торт, — говорит Рейн.
— Я посмотрю, что можно сделать, — подмигивает ей Брэд, прежде чем отойти.
— Ты хорошо проводишь время? — спрашиваю я её.
— Да. А ты?
— Да, я ведь с тобой, не так ли?
Она постукивает пальцем по кончику моего носа.
— А ты, Вон Моррис, оказывается ловкий болтун. Откуда ты взял все эти прекрасные слова, делая мне предложение?
— Пришли сами собой?
— Ага. Или, например, кто-то обыскал весь Интернет в перерывах между клиентами.
— Детка, всё, что я говорю тебе, исходит прямо из моего сердца. Я не репетирую и не исследую способы сказать тебе, что я чувствую.