Луи
Шрифт:
Пытаться спрятаться от меня было пустой тратой времени и сил. Ей следовало бы принять ту мощь, что таится глубоко внутри неё. С юных лет она испытывала легкое влечение к темной энергии, которая является частью любой магии, но я убедил её, что она достаточно сильна и без погружения в эту сторону. Я и сам был тогда молод и наивен.
Возможно, пришло время уговорить её вернуться к этому.
Зная, что она последует за мной, я решил просто переместиться прямо к ратуше. По правде говоря, теперь мне почти не нужен был портал. Я мог просто визуализировать
Как только я появился на ступенях, супы вокруг меня бросились врассыпную — именно на такой прием я и надеялся. Такой прием я и ожидал. Страх держал их под контролем, заставлял подчиняться без раздумий.
Страх управлял ими.
Я управлял ими.
— Внутрь, — приказал я негромко. За каждым моим словом следовала сила, как и всегда, когда я говорил, но на этот раз я позволил этой силе выплеснуться наружу. Некоторым из слабейших существ это причинило бы физическую боль, но это были не мои проблемы.
Я вошел в темный зал, ничуть не сомневаясь, что мне подчинятся. Я мог раздавить их всех одним щелчком пальцев, и они это знали. Никто из них не рискнул бы навлечь на себя мой гнев.
— Луи! — В поле зрения появился знакомый тролль. — Что происходит? Супы напуганы твоим поведением.
Я остановился, опустив взгляд на полуфейри передо мной. Джерак был лидером своего народа; он заседал в совете и обладал властью. Но в моих глазах он был не более чем последними затухающими углями костра. Хрупкий, огонь его энергии мерцал лишь для того, чтобы давать едва ощутимое тепло.
— В Стратфорде грядут перемены, — сказал я ему. — Он слабел. Все сверхъестественные существа слабели. Думаю, пришло время показать миру, на что мы способны, а для этого нам нужно укрепить свои силы.
Мой народ больше не будет прятаться.
Джерак склонил голову набок, его деревянные черты лица стали еще резче.
— Что с тобой случилось? — Он заметно дышал, его глаза были широко раскрытыми и стеклянными. — Ты не Луи… Что ты сделал с Луи?
Я рассмеялся, и в зале воцарилась тишина. Я обвел взглядом испуганные лица и остался доволен.
— Я тот же Луи, которого вы всегда знали, но теперь у меня есть сила, чтобы ввести нас в новую эру. Я принял всё свое колдовство. Я — сильнейший колдун в мире. А теперь сядьте, блядь, и слушайте, я объясню, что сейчас произойдет.
Я отмахнулся от Джерака, пройдя прямо мимо него, чтобы занять свое законное место на помосте. Все места быстро заполнились, и я был рад, что никто не посмел ослушаться. Кроме, разумеется, моей стаи — ни одного из их знакомых лиц здесь не было. Без сомнения, они где-то прячутся, пытаясь придумать, как со мной справиться. У них не было ни шанса, но мне было забавно позволять им думать обратное. Ненадолго.
Сосредоточившись на толпе, я окинул их тяжелым взглядом. Одной лишь силой мысли книга власти, хранителем которой я был большую часть из своих ста с лишним лет, появилась в моих руках. Я прятал её, чтобы явить в
В отличие от тех идиотов, я не стану тратить чистую мощь на такую херню, как богатство или слава, или попытки освободить преступников из тюрем, чтобы создать банду убийц и воров. Обе те попытки провалились, и именно тогда я спрятал книгу, и с тех пор её никто не видел.
До этого момента.
Сегодня я использую её, чтобы изменить мир сверхъестественного.
Снова обратив внимание на толпу, я усилил голос.
— Вы все трепещете передо мной. Мне больно видеть, как сильные, могущественные супы ведут себя как добыча. Мы не добыча. Мы больше не будем дрожать в тенях. Я изменю наше положение так, что нам больше не придется скрывать свою истинную сущность.
Никто не проронил ни слова; тишина после моих слов была почти оглушительной. Где-то глубоко внутри мелькнуло беспокойство, но я не был готов разбираться в его причинах.
— У меня есть предложение, — продолжил я будничным тоном, меряя шагами сцену, пока книга магическим образом парила рядом. — Что если сверхъестественные существа выйдут из подполья? Мы превосходим людей во многом — во всём, если честно, — и всё же нас загоняют в маленькие общины, как животных. Вынуждают прятаться. Вынуждают защищать границы, чтобы мы не столкнулись с неандертальским мышлением людей, которые хотят убить всё, чего не понимают… всё, чего они боятся. — Я рассмеялся, и низкий гул завибрировал от силы.
— Мы намного выше людей. Они, по сути, муравьи, бегающие в своих контролируемых условиях, работающие на кучку лидеров и живущие ограниченной, конечной жизнью. Мы должны управлять ими, а не наоборот.
Судя по выражениям лиц передо мной, было ясно, что мое предложение не для всех стало неожиданностью. Ужас начал покидать их лица, сменяясь… интригой.
В этот момент в меня ударила сила Элизабет, оставив легкую боль в груди. Она была снаружи, и у меня возникло предчувствие, что она там гораздо дольше, чем я думал. Каким-то образом я пропустил её прибытие, но теперь она быстро двигалась ко мне. К её счастью, она успеет к финалу моего представления.
Развернувшись, я развел руки, держа ладони открытыми. Книга замерла, её страницы зашелестели, раскрываясь.
— В моих руках подлинная книга магии, — прошептал я.
Зал зашептался, я дал им секунду, прежде чем повысить голос:
— С ней в моих руках власть всей исконной магии фейри. Когда мы откроемся людям, я смогу забрать их ничтожную энергию и использовать её, чтобы подчинить их. Мы превратим их в безмозглых дронов, исполняющих нашу волю. Когда мы возьмем их под контроль, сверхъестественные существа станут высшими хищниками, которыми мы всегда и должны были быть. Вся власть будет у нас.