Ловцы видений
Шрифт:
Роун старался подбирать слова как можно тщательнее.
— Я пришел с другой стороны Лысой Горы.
— Да, да, об этом я уже слышал, но мне бы хотелось узнать о тебе поподробнее.
Роун, не моргнув, встретил жесткий взгляд правителя и глаз отводить не стал.
— Наше селение называется Дождь. Нами правит Клан Ли.
— Зачем же ты оттуда ушел?
— У нас есть такая традиция. Когда юноше исполняется шестнадцать лет, он отправляется в путь, чтобы посмотреть мир. А потом, когда возвращается обратно — если
— Получается, тебя мужчиной еще считать нельзя.
— Именно так. Брак нахмурился.
— Ты уже договорился с Аландрой о том, как будешь расплачиваться?
Как только Брак сменил тему разговора, у Роуна слегка отлегло от сердца.
— О расплате мы не уговаривались.
— Мы здесь, в Праведном, люди великодушные, но дармоедов и нахлебников не любим. Каждый должен за себя платить, а если кто-то отказывается, у нас есть достаточно средств, чтобы его переубедить.
— Как только я встану с кресла, буду работать, пока не отработаю долг.
— Спасибо тебе, правитель, но свои долги я могу получить сама.
Ни Роун, ни Брак не заметили, как Аландра вошла в комнату. Взгляд ее, устремленный на правителя, был холодным и осуждающим.
— Прости меня, Аландра, мне только хотелось убедиться…
Аландра сменила гнев на милость и улыбнулась.
— Я искренне благодарна тебе за заботу, — сказала она.
Роун заметил румянец, проступивший на лице правителя, когда она коснулась его руки. Брак поклонился Аландре, надменно кивнул Роуну и ушел.
Как только дверь за ним затворилась, Роун заметил:
— Ты ему нравишься. — Да.
— Хотя… староват он для тебя.
— В былые времена, когда на Праведное часто совершали грабительские набеги, моих родителей убили. Я осталась здесь и тоже была обречена на гибель. Брак нашел меня и отвез в больницу. Там мне спасли жизнь. Когда пять лет назад я вернулась в Праведное, он вспомнил меня и взял под свое крыло. Брак остался верен себе — я для него как дочь.
— Он на тебя смотрел совсем не по-отцовски…
— На самом деле все сложнее, чем ты можешь себе представить, — неожиданно резко ответила Аландра.
— Да? А что-то мне не показалось.
Она сурово взглянула на него.
— Ты не имеешь права говорить со мной в таком тоне.
Роун уставился в пол.
— Прости. Ты права. Я только…
— Что?
— Я этому человеку не верю, — сказал Роун, не поднимая глаз.
Через какое-то время Аландра мягко ему ответила:
— Я благодарна тебе за заботу, Роун из Негасимого Света.
Роун вздрогнул от удивления и страха.
— Откуда ты знаешь мое имя?
Аландра прошла в чулан, где хранила лекарства, сделав Роуну знак следовать за ней. Вкатившись на кресле в помещение, он увидел полки, уставленные баночками и скляночками: высокими и широкими, странных форм и очертаний, похожими на черепах и на змей,
— Можно мне взглянуть вон на ту баночку?
Аландра передала ее Роуну. Она оказалась такой неожиданно тяжелой, что он ее чуть не выронил.
— Маленькая, а какая тяжелая!
— Эта субстанция особого рода.
Роун кивнул.
— Я видел, как ты ее принимала. Аландра не смогла скрыть удивления.
— Когда?
— Когда я впервые сюда попал.
— Тогда ты был без сознания.
— Лишь отчасти, я был словно в бессознательном состоянии, но другая часть меня оставалась в здравом рассудке и твердой памяти. Не знаю, как это объяснить, но я видел, как ты принимала это снадобье.
Аландра ошарашенно на него посмотрела, и в этот момент он все понял:
— Это ты являлась мне в видениях! Ты — ловец видений, старушка-козочка!
— Моя наставница многому меня научила — тому, какие бывают снадобья, как исцелять людей. Но одной из самых… — Аландра запнулась, подыскивая самое точное определение, — захватывающих вещей, которые она мне дала, была эта баночка, которую ты держишь в руках. Не смущайся, открой ее.
Роун снял с баночки крышку и посмотрел на темно-лиловый порошок.
— Все, что я храню в этом чулане, — целительные средства. Но это снадобье особенное — оно попало сюда очень издалека, из места, куда сто лет назад упал на землю метеорит. Открыл его твой прадед.
— Мой прадед имел к этому какое-то отношение?
— Да, причем самое непосредственное — он был первым ловцом видений.
На Роуна накатила волна самых противоречивых эмоций. А родители знали о том, что его прадедушка был ловцом видений? Должны были знать, подумал Роун. Интересно, догадывались ли они, что и он тоже станет таким же?
— Если отведать немного этого снадобья, мы сможем переместиться в Край Видений. Мне очень повезло, что моя наставница была одной из учениц твоего великого тезки.
Роун напряженно размышлял. Перед его внутренним взором возникло женское лицо, он не удержался и произнес имя вслух:
— Сари. Сари тоже ловец видений.
Аландра кивнула.
Тут у Роуна будто что-то щелкнуло в голове, и все встало на свои места.
— Получается, что это Сари нашла тебя в больнице, обучила и отправила обратно в Праведное. Значит, Сари — это пума? Я правильно понимаю?