Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лисьими тропами
Шрифт:

Такеру, который, хоть и смирился с тем фактом, что сидит тут и беседы беседует с самим шинигами, все же когда он тут выдает подозрения, невольно начинаешь побаиваться. Вот и парень нервно вздохнул, разнервничавшись, глянул на меня, будто обращаясь за помощью.

— Честно: когда я был маленький, и моя бабушка рассказывала мне все эти сказки, я верил в них, будто действительно мог забрести в лес и оказаться в мире ёкаев. Но потом я вырос и понял, что всё это лишь сказки, выдумка.

— Но потом случилась история с Нацуэ, — теперь Такеру смотрел на меня пристально, —

Риса показала мне магию, доказала, что та действительно существует. Это ведь лучшие годы моей жизни. Скоро я закончу университет и пойду работать. Я вижу, как много работает мой отец, дома почти не бывает, даже в выходные дни выходит решать очередные проблемы. Я не жалуюсь, я знаю, что меня ждет. Но перед тем, как начнется взрослая жизнь, мне хотелось бы испытать что-то невероятное. Пройти весь этот путь, пусть даже опосредовано, но поучаствовать во всём этом.

— То есть, мне нравится проводить исследования в целом, для учебы. Но когда я нашел информацию про лисьи тропы и Риса действительно пошла ими… — Такеру аж задохнулся от невероятности происходящего, — я будто прикоснулся к невидимому, незримому миру. Пусть не явно, но стал его частью. Это… потрясающее чувство. И мне бы хотелось еще хотя бы немного побыть частью всего этого.

Вздохнула, подумав о том, что во многом мысли и чувства Такеру полностью совпадали с моими. Он прав, эта причастность к другим мирам будто делала нас на порядок выше. Все плавали в море, кто выше, кто ниже, а вся эта история будто позволила нам взлететь над водой. И это ни с чем несравнимое чувство.

— Это может быть опасно, — заключил Шин, а я только сейчас как поняла, о чем он! — Ёкаи — это не шутки. И ты можешь пострадать.

— Я владею техникой боя, — выпрямился Такеру, — и кое-что подготовил.

— Что же? — Шин показался мне на мгновение строгим судьей из приемной комиссии, которому предстояло решить, брать ли Такеру в команду или нет.

— Помнишь, храм? — Это Такеру ко мне обратился. Кивнула. — Когда я в последний раз забирал девочек оттуда, мы со служителем разговорились, и я спросил его: можно ли защититься от ёкаев? Он сказал мне, что может помочь изготовить оружие. Я принес ему меч, и он обещал подготовить его. Пожалуйста, прошу.

— Ты понимаешь, что это может стоить тебе жизни? — Продолжал быть судьей Шин.

— Да, — Такеру на удивление решительно кивнул. — Но я беру на себя всю ответственность за это.

— Он ведь… — заговорила я тихо, но и Такеру и Шин почему-то взглянули на меня так, будто я тут что-то вообще решала, — не в твоем списке?

Это я Шину. Он лишь покачал головой.

— Я не знаю, когда ты умрешь, Такеру, — одновременно и беспощадно и милосердно заметил шинигами. — Поэтому… решение остается за тобой.

— В таком случае я уже всё решил, — заключил Такеру, а потом снова посмотрел на меня. — Я сверил наше расписание: завтра и послезавтра пары важные, но в четверг после обеда у нас семинары по предметам, которые нам еще не вели. Значит, скорее всего, будет знакомство. А в пятницу пары отменили, сэнсэй заболел и сейчас на карантине.

Мы может отправиться сразу после обеда в четверг. У меня машина.

Выслушала Такеру и посмотрела на Шина, внезапно понимая, что теперь решение, которое вообще никоим образом меня касаться не должно было, будто лежит на мне.

— Такеру… — я обратилась к парню, — это было страшно. Действительно страшно встретить ёкая. И опасно. Несколько раз я чуть не погибла. Поэтому… зная тебя, и твой дух, давай договоримся заранее: если, увидев ёкая, тебе захочется сбежать, никто тебя за это не осудит. Просто беги. Договорились?

Такеру был удивлен моим заявлением, будто ожидал, что я стану его отговаривать, неуверенно кивнул.

— Вот и славно, — я слабо улыбнулась. — Спасибо тебе. Не знаю, как бы мы нашли эту деревню без тебя.

Такеру неуверенно улыбнулся и кивнул.

Глава 34

Еще немножко обсудив детали плана, выяснилось, что уже четыре утра. Спать, конечно, особо не хотелось, но завтра лекции, я точно усну на них. Поэтому Такеру наконец-то собрался уходить.

— Я соберу всю еду, вещи, в общем — всё необходимое! — Все не унимался он, соседи снова начали просыпаться и порыкивать, поэтому Такеру сбавил громкость и ушел.

Мы с Шином проводили его взглядом, а потом я почувствовала, как он приблизился ко мне.

— Что же, спокойной ночи, — одним каким-то уверенным движением вытолкала его за дверь я.

Он разинул рот от удивления, его брови скрылись за челкой, а потом я закрыла дверь. Тихо похихикала. Да уж, к такому жизнь его не готовила. Я была рада, что Такеру всё нашел, правда, но… это немного убило настроение…

Раздался глухой удар в мою дверь, не слишком громкий, чтобы разбудить студентов, но все же подозрительный.

— Шин? — Тихо позвала я. Он что-то промычал в ответ. — Ты что? Только что ударился головой в мою дверь?

Молчание длилось пару секунд.

— Нет, — неуверенно ответил он, и мне пришлось сдерживать смех.

Вернулась к двери (хотя, особо и не уходила), снова открыла — Шин взглянул на меня измученным взглядом.

— Ты меня привлекаешь слишком сильно, — призналась я как-то слишком смело. — С самой первой встречи. Еще когда я тебя увидела в том коридоре. Меня это пугает.

В этот раз Шин был сосредоточен, внимателен к каждому слову, но по его глазам я видела, что его мои слова трогают.

— Потому что я — шинигами? — Неуверенно уточнил он.

Я лишь покачала головой.

— Потому что мне всё равно кто ты, — призналась я. — Я просто хочу, чтобы ты остался.

— Да чтоб вас всех?! — Резко распахнув дверь в паре метров от нас, вышел в коридор разъяренный студент.

Я ахнула, Шин успел только голову повернуть, а я уже схватила его за рубашку и затащила в комнату, быстро закрывая дверь, и заперлась. Студент поорал немного, подошел к моей двери, боднул ее, то ли ногой, то ли головой, а затем ушел к себе. Я извинилась перед дверью, так было безопаснее, медленно обернулась…

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя