Лик огня
Шрифт:
А потом она забыла, хотя никогда ничего не забывала, что к ней должны прийти Нелл и Рипли. Что ж, по крайней мере, нежеланные гости, нарушавшие незыблемый распорядок дня, могли отвлечь ее от ненужных воспоминаний и снов.
Он проник в ее сны. Вот дьявол.
– Майя, может, ты сделаешь это еще раз?
– Что?
– Она нахмурилась, подняла взгляд и попыталась сосредоточиться. Слава богу, Рипли не обратила внимания на ее рассеянность.
– Извини. Это все дождь виноват.
– Верно.
– Рипли сидела в кресле, перекинув ногу через подлокотник.
– От такой погоды с ума сойти можно.
Майя молча подошла к дивану, села, подобрала под себя босые ноги и направила палец на камин, стоявший у противоположной стены. Дрова вспыхнули и затрещали.
– Так гораздо лучше.
– Она взбила бархатную подушку с таким видом, словно думала только о собственном удобстве.
– Ну, Нелл, что ты хочешь мне сказать до того, как мы начнем обсуждать планы на солнцестояние?
– Ты только посмотри на нее!
– Рипли взмахнула бокалом и свободной рукой запихнула в рот громадную горсть попкорна.
– Она говорит как председательница какого-нибудь дамского клуба.
– Ты близка к истине. Что клуб, что шабаш. Но если наш помощник шерифа согласен взять руководство на себя…
– О'кей.
– Нелл подняла руку, призывая к миру. Она всегда призывала к миру, если Майя и Рипли проводили друг с другом больше десяти минут. Иногда ей хотелось взять их за головы и хорошенько стукнуть лбами.
– Может быть, перейдем от обмена оскорблениями к обсуждению программы? По-моему, первое заседание кулинарного клуба прошло неплохо.
Майя подавила раздражение и кивнула. Потом она наклонилась, осмотрела спелые гроздья пурпурного винограда, лежавшие на светло-зеленом блюде, и выбрала одну.
– Да. Отличная была идея, Нелл. Думаю, она пойдет на пользу и кафе, и магазину. В тот вечер мы продали дюжину поваренных книг и еще дюжину продадим в ближайшие дни.
– Я думаю, надо выждать пару месяцев, удостовериться, что интерес не прошел, а потом устроить совместное мероприятие с книжным клубом. Может быть, на Рождество. Я понимаю, что до него еще далеко, но…
– Но хороший план еще никому не мешал, - закончила Майя, взяла вторую гроздь, посмотрела на Рипли и насмешливо фыркнула: - Есть целые романы, в которых еда играет главную роль. В некоторых даже приводятся рецепты. Мы можем предложить один такой роман книжному клубу, а кулинарный клуб приготовит блюдо. Всем будет весело.
– А ты продашь книги, - вставила Рипли.
– Как ни странно, в этом и заключается главная задача кафе «Бук». А сейчас…
– Есть еще кое-что.
Майя сделала паузу и удивленно посмотрела на Нелл .
– Что-то случилось?
Взволнованная Нелл плотно сжала губы.
– Я понимаю, что главная задача - это продажа книг, но… Мне уже давно пришла в голову одна идея. Я обдумывала ее, пытаясь понять, получится что-нибудь из этой затеи или нет. Ты можешь подумать, что это ни к чему, но…
– Ох, Нелл, ради бога!
– Рипли нетерпеливо заерзала в кресле и отставила миску с попкорном.
–
– Рипли! Позволь мне изложить проблему так, как ее вижу я сама.
– Я бы позволила, но я не собираюсь сидеть здесь целую неделю. Меня муж ждет…
– Расширить кафе?
– прервала ее Майя.
– Но оно и без того занимает почти половину второго этажа.
– В данный момент так и есть.
– Нелл бросила на Рипли недовольный взгляд и повернулась к Майе.
– Но если пристроить с восточной стороны веранду, скажем, размером шесть на десять футов и сделать крытый портик или раздвижную дверь, появится больше посадочных мест. Кроме того, оттуда в хорошую погоду можно будет любоваться панорамой острова.
Увидев, что Майя нахмурилась и взяла со стола бокал, Нелл торопливо продолжила:
– Я могла бы расширить меню, добавить несколько блюд, подходящих для непринужденного летнего обеда. Конечно, тебе понадобится кого-то нанять дополнительно, а я… впрочем, кажется, я лезу не в свое дело.
– Я этого не говорила.
– Майя откинулась на спинку дивана.
– Но все это довольно сложно. Существуют архитектурные требования, а также строительные нормы и правила. Нужно подсчитать затраты, срок самоокупаемости и потенциальное снижение прибыли во время перестройки.
– Я… э-э… уже подумала об этом. Немножко.
– Нелл смущенно улыбнулась и достала из сумки пачку бумаг.
Майя посмотрела на пачку и громко рассмеялась.
– Молодец, сестренка, хорошо поработала! Ладно, я взгляну на твои расчеты и подумаю. Любопытно, - пробормотала она.
– Дополнительные места, дополнительные блюда… Если все получится, мы отгрызем у гостиницы и часть ее обеденного бизнеса. По крайней мере, в летнее время.
Увидев довольную улыбку Майи, Нелл ощутила укол вины.
– Это еще не все. Майя… я должна тебе сказать. Сэм Логан приходил к нам обедать.
Улыбка сползла с лица Майи.
– Прости, что?
– Этот крысиный ублюдок сидел за твоим столом?
– Рипли вскочила с кресла.
– И ты его кормила? Надеюсь, ты догадалась подсыпать ему яду?
– Нет, не догадалась. Проклятие, я его не приглашала! Это сделал Зак. Они друзья.
– Нелл виновато смотрела на Майю.
– Я не могу указывать Заку, кого он может приглашать в дом, а кого нет.
– Попробовал бы мой Мак пригласить к столу этого лживого сукина сына!
– Рипли оскалила зубы с таким видом, словно собиралась укусить своего нового мужа.
– Зак всегда был дураком!
– Полегче, ладно?
– Он был моим братом дольше, чем твоим мужем!
– огрызнулась Рипли.
– И я имею полное право называть его дураком. Особенно если так оно и есть!
– Успокойтесь, - негромко сказала Майя, заставив их обеих обернуться.
– Нет смысла кого-то осуждать или обвинять. Зак имеет полное право выбирать себе друзей и приводить их в дом. Нелл, ты напрасно чувствуешь себя виноватой. То, что было между Сэмом и мной, касается только нас двоих и никак не влияет на остальных.