Кукольное тело
Шрифт:
— Сколько времени проходит с превращения?
— У всех по-разному. Я не могу больше медлить. Прощай.
Дин быстро вышел вон, не оглядываясь. Девушка вздохнула и подхватила дракона, пробормотав:
— Надеюсь, мы ещё увидимся с ним. Интересный мужчина. Жизнь и так коротка, но он времени зря не теряет. Мне такие по душе.
Девушка вышла за дверь, пересекла двор и пошла по улице, неся дракона на руках.
Цветочная улица, дворик Цветущих Яблонь.
Тин Дану вышла из дворика
«Наверное, приезжий!» — подумала девушка и, пожав плечами, пошла вниз по улице.
«Всех четырнадцатых куколок хищник убил в тихих местах. Хищнику скучно. Пятнадцатую он должен убить у всех на глазах. И это обязательно должен быть кто-то из приюта!» — подумал Тэ. Запахнув белый плащ, человек пошёл за девушкой, перебирая в руках белую чешуйку. Девушка свернула за угол. Незнакомец последовал за ней, но внезапно на него напала женщина-болтун с яблоками в руках и чьим-то откушенным ухом в зубах. Тэ оттолкнул её, незнакомка, вскрикнув, укатилась в кусты.
Услышав крики, Тин оглянулась и увидела снова этого же человека в белом плаще: на его лице была белая маска.
«Давай поиграем в догонялки!» — улыбнулся Тэ и побежал за ней.
Девушка побледнела и бросилась прочь от него. Горная Цветочная улица то повышалась, то понижалась, как и все улицы в Чагане. Тин, крича, юлила между дворами, но и без того напуганные люди только шарахались в разные стороны.
— Помогите! — кричала Тин, но никто не хотел помогать.
Только лишь какой-то слепой старик прислушался и протянул руку, хватая пустоту. В другой его руке была изогнутая палка, на которой висела сетка с яблоками.
Лали почти подошла к дворику Жёлтых Тюльпанов, где был спуск в подземлья, о котором ей рассказал Дин. Кастиске оставалось пройти несколько поворотов и спуститься с горы, как вдруг девушка услышала, как кто-то закричал:
— Помогите!
Лали замерла. Женский крик повторился. Какой-то старческий голос крикнул:
— Пощадите её!
Лали, нахмурилась, завернула за угол и увидела, как человек в белом плаще душит девушку в синих одеждах. Люди быстро расходились. Только один слепой старик стоял, не шелохнувшись, и всё пытался поймать кого-то, но ловил только воздух.
— Урод! — разъярилась Лали.
Девушка быстро опустила дракона на камни и ринулась вперёд, вытаскивая тесак из ножен. Но человек оказался проворнее. Изящными движениями убрав пальцы от шеи жертвы, он достал маленький нож, взмахнул рукой и воткнул его в живот Лали. Девушка даже не успела ничего сообразить. Живот полоснула острая боль. Она взмахнула тесаком и рубанула по телу человека.
— Помогите! — послышался женский крик.
Гиена навострила
— Пощадите её! — этот голос принадлежал старику.
— Урод! — это крикнула женщина.
Кто-то снова закричал. Гиена среагировала быстрее: сорвавшись с места, она побежала на крик. Следом побежал глава, расталкивая людей локтями. Прошло несколько десятков мгновений. Долгих, мучительно долгих мгновений. Постоянно кто-то кричал… Сердце сыщика болезненно трепыхалось, в висках стучало. След гиены уже простыл.
Наконец глава нашёл нужный поворот. Выскочив из-за угла, Лит увидел человека в белом плаще, потемневшем от крови: возле его ног недвижно лежала девушка в синих одеждах. Вторая девушка стояла на коленях. Из её живота торчал маленький нож. Люди прятались по дворам, никто не смел подойти. Только один старик стоял, опираясь на изогнутую палку, на которой висела сетка с яблоками да гиена завывала, скрючившись: она хотела напасть на убийцу, но в одиночку не решалась.
Дин не успел далеко уйти. Услышав крики, баша тоже сорвался с места и побежал на них, расталкивая людей локтями. Крики повторились. Один поворот сменял другой поворот. Какой-то старик крикнул:
— Пощадите её!
Баша завернул за угол и увидел человека в белом плаще. Сгорбившись, он держался за грудь: в этом месте плащ потемнел от крови. Возле его ног, не шевелясь, лежала девушка в синих одеждах. Вторая девушка стояла на коленях. Из её живота торчал нож. Напротив незнакомца каменным изваянием застыл глава города. Людей почти не было: они быстро прятались по дворам. Только один старик стоял, не шелохнувшись. Послышался вой, сменившийся хихиканьем: это была гиена.
Снова скользнув взглядом по синим одеждам, до Дина вдруг стало доходить. Укус на руке нещадно заболел. Взглянув в лицо второй девушки, он побледнел и закричал. Его крик разнёсся по всей улице и вспугнул ворон. Каркая и хлопая крыльями, они разлетелись. Встревоженные болтуны за забором тоже закричали, но до Восточного округа донеслись лишь приглушённые вопли.
Человек в белом плаще и в маске, закрывающей лицо, стоял и смотрел на главу. Он видел, как тусклые лучи закатного солнца буквально тонут в лёгких чёрных тканях. Казалось, одежды главы настолько всепоглощающие, что могут впитать всё солнце без остатка.
«Хищник не может с этим смириться. Солнце должно светить только для него одного!» — подумал Тэ.
Глава стоял в двадцати шагах напротив незнакомца. Он видел, как солнце едва касалось плотной гладкой ткани: казалось, плащ отзеркаливал тусклые солнечные лучи закатного солнца. Нельзя было понять, кто под этими одеждами — мужчина это или же женщина.
Глава отточенным движением вынул из ножен маленький нож, но позади незнакомца вдруг вырос белый ящер и взмахнул хвостом. В это же мгновение резкий порыв ветра швырнул пыль и сухие листья Литу в лицо. Глава зажмурился. Запахло маслом шелковицы. Когда он открыл глаза, улица уже была пуста. Только лишь старик стоял всё на том же месте, протягивая руку, на земле лежало два женских тела, а болтун-баша бился башкой о деревянный забор.