Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крылья мрака

Гир Тильда

Шрифт:

Лэса заговорила, и уроборос, радуясь, что про него наконец забыли, тут же удрал подальше в сторонку и принялся грызть собственный хвост. Через минуту-другую, поужинав, малыш свернулся клубочком за помостом и тут же захрапел. Кенард, получив из рук Лэсы лепешку, начиненную рублеными овощами, наслаждался едой, тоже не стремясь привлекать к себе внимание.

— У нас этот камень почти не встречается, — передала Лэса. — Я всего раз в жизни держала его в руках. Камень сильный, лечит болезни крови. Но мне говорили, что малиновые хризобериллы вообще не бывают таких размеров, —

она показала на пять одинаковых камней в верхней части одного из посохов.

— Верно, — согласился Ван Ави. — Не бывают. Это искусственные камни.

— Искусственные? — изумилась иир'ова. — Как это — искусственные? Разве вообще существуют на свете искусственные кристаллы? И кто их создал, каким искусством? Я знаю, конечно, сказку о философском камне, но чтобы хризобериллы!..

— И философский камень — не сказка, — хмуро передал старый врач, — и какие угодно искусственные кристаллы тоже преспокойно существуют. Их оставили нам древние маги. Они умели выращивать всё — рубины, изумруды, алмазы, даже хризобериллы. И все эти фальшивые камни почему-то обладают особой, нестандартной силой, не такой, как природные кристаллы… ну, возможно, они приобрели эту непонятную силу после той мерзкой катастрофы, которую обрушили на нашу Землю их создатели, не знаю. Но алмазы и рубины в основании рукоятки — настоящие.

После этих слов Ван Ави, как будто забыв о присутствующих, снова принялся рассматривать посохи. Потом поднял один из них — тот, в верхнюю часть рукоятки которого вместо пяти традиционных кристаллов был вставлен один-единственный хрустальный шарик.

Внеземной шарик…

Старик осторожно коснулся шарика кончиком маленького хрупкого пальца, и его черные глаза сверкнули.

Брат Лэльдо, наблюдая за Ван Ави, пытался понять, что именно ощутил старый целитель в хрустальном шарике, — но старик плотно закрылся от чужих ментальных взглядов, не пропуская наружу ни обрывка мысли, ни всплеска чувств. Эливенеру и кошке оставалось только ждать, когда наконец местный мудрец соизволит посвятить их в результаты своих раздумий. Если он соизволит, конечно.

Старик соизволил.

— Интересно, где глупые кузнецы взяли эту вещицу? — его мысленный вопрос прозвучал так громко, что эливенер и иир'ова вздрогнули. Не успев удивиться тому, что целитель знает о суртах, брат Лэльдо ответил словами, по-чешски:

— Эту вещицу мы принесли с собой. И девушка, вставлявшая в посохи самоцветы, заменила шариком традиционные камни. Почему — не знаю, не спрашивай.

— Я и не собираюсь, — усмехнулся старый Ван Ави. — Говоришь, девушка? Молодая?

— Да, совсем молоденькая, — подтвердил эливенер.

— Сильная душа, — одобрительно кивнул целитель. — А ты, несмотря на всю свою необычность, не понял, в чем тут дело?

— Не понял, — признался брат Лэльдо. — Но я до сих пор и не обращал на этот шарик особого внимания, хотя он и попал к нам в руки странным образом.

— Ты на него никакого внимания не обращал, — уточнил Ван Ави.

А стоило бы. Ну, это неважно, и я не хочу ничего знать о его происхождении. У меня другой вопрос. Когда вы уйдете отсюда — куда направитесь?

Лэльдо и иир'ова переглянулись. А в самом деле, куда?

Лэса осторожно передала:

— Вообще-то наш путь лежит в Гималаи… но, видимо, нам придется немного задержаться, свернуть в сторону… Понимаешь, где-то тут неподалеку обитают летающие ящеры… Мы, честно говоря, надеялись, что ваш народ нам поможет — в том смысле, что мы ведь сбежали от курдалагов без оружия, а разорить гнездовье этих убийц голыми руками вряд ли удастся…

Брат Лэльдо вдруг сообразил, что старый врач, подробно расспросив уробороса, и не подумал поинтересоваться тем, откуда в их краях взялись двое гигантов-путешественников…

Похоже, он все знал! Неужели он так глубоко заглянул в ум Лэсы, что мгновенно уяснил себе всю их историю? В это с трудом можно было поверить. А если у его знания какой-то другой источник? Не сами ли курдалаги бывают здесь? Болезни-то со всеми приключиться могут…

А что, если они, явившись в этот городок, угодили в ловушку?

Глава 24

Но через несколько минут подозрения Лэльдо рассеялись самым неожиданным образом. Ничего не ответив на слова Лэсы, старый целитель окликнул молодого хворь-перевязку:

— Кенард! Поди сюда.

Ученик, взмахнув пушистым хвостом, в одно мгновение очутился перед сидящим на скамье старым врачом и сел столбиком, по беличьи, навострив круглые уши.

— Слушаю, учитель.

— Пойди-ка в мой дом, принеси Книгу.

— Книгу… ту самую, учитель?

— Да, да, ту самую. Побыстрее и поосторожней. — Он повернулся к Лэсе и весело передал: — Ты напрасно строила эти защитные сооружения у двери. Никто не решится войти в Дом Собраний, если в нем ночуют гости. — Он щелкнул тонкими сухими пальцами, и скамейки, нагроможденные у двери, раскатились, как круглые бревнышки.

Кенард исчез, будто его унесло порывом ветра.

…Это оказалась очень большая (в масштабах хворь-перевязок) тростниковая книга, переплетенная в золотую парчу, с синим сафьяновым корешком, с золотым обрезом. Старый врач, приняв ее из рук почтительного ученика, встал, подошел к помосту и осторожно положил Книгу на его край. Не оглядываясь, приказал:

— Подойдите.

Эливенер и иир'ова послушно, как ученики, шагнули к помосту и встали по обе стороны крошечного старика.

— В среде нашего народа время от времени рождаются пророки, — донеслась до путешественников торжественная мысленная речь Ван Ави. — Но воистину великим был лишь один из них — Даммус. Он предсказал события на многие десятки и даже сотни лет вперед. Все его пророчества сбываются. Эта книга написана на языке наших предков, но я переведу для вас две центурии из второй части, — и вы все поймете.

Он раскрыл книгу примерно на середине, перевернул страницу, другую, отыскивая нужные стихи, и наконец медленно продекламировал:

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Я не бог. Книга XXXIV

Дрейк Сириус
34. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не бог. Книга XXXIV

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Кодекс Императора IV

Сапфир Олег
4. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора IV

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4