Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Салливан выругался себе под нос.

— Хорошо, чёрт. Кому я здесь ещё могу доверять…

Затем он дал Филу чёткие указания относительно работы лаборатории своего поставщика.

— Замечательно, Пол. В глубине души я знал, что ты хороший парень. Но я хочу ещё одного, и ты знаешь, что это такое.

Салливан недоверчиво посмотрел на него.

— Какого хрена ты говоришь? Я только что вручил тебе все координаты, ублюдок!

Фил лениво потряс своей записной книжкой.

— Ты же знаешь, Пол. Чего я хочу больше всего этого

никчёмного дерьма, так это расположение лаборатории Наттера.

— Я ничего не знаю о Наттере, — сказал Салливан. — Только то, что уродливый крикер — сутенёр шлюх из «Сумасшедшего Салли».

— Ты тянешь меня за яйца, Пол. Вот я делаю тебе лучший подарок в твоей жизни, а ты снова меня обманываешь. Это ведь не способ выразить благодарность?

Салливан хлопнул скованными наручниками запястьями о стол.

— Это всё чушь собачья, блять! — кричал он. — Я знал, что это обман! Я просто бросил тебе всю операцию на колени, а теперь ты не собираешься мне помогать!

Фил не вздрогнул, хотя про себя должен был признать, что вспышка Салливана была немного пугающей. Салливан был крупным мужчиной.

«Знаешь, Фил, — подумал он про себя, — если он вырвется из этих наручников, ты попадёшь в мир боли. И здесь не видно журнальных столиков».

— Позволь мне сказать так, Пол. Это дерьмо здесь… — Фил поднял листок бумаги, затем скомкал его и бросил через плечо; он уже запомнил информацию на нём, но жест казался очень драматичным. — Для меня это ничего не значит. Мне наплевать даже на кучу таких лабораторий, как ваша — мне нужна лаборатория Наттера, и если ты не скажешь мне, где она, я позабочусь о том, чтобы ты никогда не смог воспользоваться правом досрочного освобождения.

Что, конечно, было вне его власти как офицера полиции, но Салливан этого не знал. Так почему бы не напустить ещё страха?

— Чёрт, Пол, я даже судье солгу. Я скажу ему, что видел, как ты убивал Блэкджека. Тогда ты сядешь лет на пятьдесят, не меньше.

Лицо Салливана покраснело; это был ужасающий и почти нечеловеческий облик. Мускулы на его предплечьях напряглись, обнажая вздутые тёмно-синие вены, а массивная грудь угрожала разорвать оранжевую тюремную рубашку.

— Ты не можешь так со мной обращаться, чёртов коп! У нас же сделка!

— Какая сделка? — сказал Фил и улыбнулся как кошка.

Да, действительно, было забавно давить на такого парня, как Салливан, но с такими людьми была одна проблема. Они были не совсем стабильными. И Фил обнаружил это на собственном горьком опыте, когда Салливан, несмотря на наручники, вскочил, опрокинул стол и ударил Фила в грудь.

«Оу, парень!»

Фил упал на спинку стула. Салливан был на нём, гремя своими наручниками, когда схватился за горло Фила.

«Никогда не связывайся с бешеными собаками, — вспомнил он слова своей тёти. — Потому что ты только разозлишь их, и они тебя будут преследовать».

Что ж, этот бешеный пёс определённо его преследовал; Фил дёрнулся под плотным мускулистым

весом Салливана.

— Охрана! — крикнул он, но к тому времени Салливан уже плотно перехватил его горло, и звук, который вышел, был не более чем громким хрипом.

— Так тебе нравится обманывать людей, да, дружище? — спросил Салливан, сжимая шею Фила. — Посмотрим, как тебе это понравится!

Из-за нахлынувшего головокружения Фил заметил, что лицо его оппонента больше походило на маску дьявола.

Прошлая ночь была другой; Салливан был полусонным, а Фил наслаждался элементом неожиданности — не говоря уже о журнальном столике, — но теперь парень был настолько возбуждён, что Фил не мог даже ударить кулаком.

Хрясь! Хрясь!

Он подумал, что услышал, как ломается его шея.

Вдруг он ощутил лёгкость. Фил прищурился и увидел, как двое окружных полицейских утаскивают Салливана. Третий офицер спокойно убирал дубинку в ножны.

— Ты в порядке?

— Да, да, — сказал Фил и неуклюже поднялся на ноги. Между тем, двое других полицейских прижали Салливана лицом к стене и закидывали руки за спину. — Наденьте на это животное ошейник, — сказал Фил. — И не давайте ему выходить из камеры.

— Этот парень приносил неприятности с той минуты, как его задницу бросили сюда, — заметил полицейский. — Слушай, у тебя небольшое кровотечение. Хочешь пойти в лазарет?

— Нет, — сказал Фил, вытирая носовым платком небольшой порез на губе. — Извини за беспокойство. Откуда я знал, что он сойдёт с ума?

— Такое здесь происходит всё время.

Фил подошёл к Салливану, который теперь стоял на глазах у двух других полицейских.

— Подумай об этом, Поли. Тебе больше не с кем поиграть в мяч.

— Давай, врежь ему, если хочешь, — сказал один из полицейских. — Что смешно в нас, тюремных охранниках, так это то, что у нас очень плохое зрение, мы ничего не замечаем…

— Нет, я думаю, что я достаточно трахался с ним сегодня. Теперь можете отвести мистера Салливана обратно в его апартаменты.

— Вы, чёрт возьми, копы, все похожи, — прорычал Салливан, когда охранники потянули его. — Однажды я пробью тебе голову.

— Пол, к тому времени, как ты выберешься отсюда, ты станешь настолько стар, что не сможешь пнуть меня даже по яйцам. Я позволю тебе посидеть ещё несколько дней, а потом, может быть, я вернусь и посмотрю, готов ли ты ещё раз поболтать.

* * *

— Что, чёрт возьми, с тобой? — спросил Маллинз, глядя из-за стола. — Вчера ночью ты участвовал в перестрелке и в конечном итоге убил шестерых крикеров, а сегодня заключённый надрал тебе задницу?

— Не надрал, — поправил Фил. — Ну, немного надрал. Парень сошёл с ума. Я играл с ним, конечно, и не совсем говорил правду о некоторых вещах, но он взбесился от этого. Чтобы оторвать его от меня, потребовалось трое охранников.

— И этот ублюдок не рассказал тебе о лаборатории Наттера?

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

С Том 3

Вязовский Алексей
3. Сапер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
С Том 3

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Жизнь, которой не было

Денис Палимов
1. Жизнь, которой не было
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жизнь, которой не было

Дворянин

Злотников Роман Валерьевич
2. Император и трубочист
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Дворянин

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Мастер решений

Земляной Андрей Борисович
3. Специалист по выживанию
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.20
рейтинг книги
Мастер решений

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7