Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Отказаться от того, чтобы позволить им поселиться в моем доме.

— Тогда, наверное, пора завести себе новую, — пробурчал я.

Грэй улыбнулся, беззлобно, извращенно, с жалостью.

— Я очень долго ждал тебя, и мое терпение иссякает. Так или иначе, ты примешь кости.

— Мне они больше не нужны. Пока ты не скажешь мне правду, — сказала я, положив руки на ручки кресла. Я вцепилась в дерево, впиваясь в него ногтями, с силой сопротивляясь зову.

— То, чего ты хочешь, не имеет значения. Они выбрали тебя, — сказал он, открывая крышку сумки и заглядывая в нее.

Мягкий, пульсирующий свет тускло-фиолетового цвета, озаривший его лицо, будет жить в моих кошмарах целую вечность.

Он вырвался и свободной рукой схватил меня за волосы и откинул мою голову назад. Моя шея выгнулась дугой, руки затрепетали, пытаясь найти хоть какую-то часть его тела, чтобы поцарапать.

— Грэй! — я запротестовала, сопротивляясь, когда он впихнул мне в грудь тяжесть чего-то вечного.

Я захрипела, сила наполнила мою грудь, когда кости поднялись из мешка. Он прижал мягкий бархат к моей коже, позволяя костям смещаться и формироваться, когда они поднимались по моей шее. Я зажмурила глаза, борясь со жгучей болью, которую они приносили. Это было похоже на то, чего я никогда раньше не знала, как будто меня переделывали и перерождали, когда они щелкали и перекатывались, щелкали кости, ударяясь друг о друга, когда они принимали форму ожерелья и оставались.

Я потянулась к костям, пытаясь снять их. Моя тетя не носила их в качестве ожерелья, когда я ее видела, и моя мать никогда не упоминала ничего подобного, когда говорила о мешочке, который, как известно, носили ведьмы Гекаты.

— Почему? — прохрипела я, когда кости не сдвинулись с места. Я не понимала.

Грэй наклонился вперед и нежно прикоснулся ртом к уголку моих губ.

— Потому что ты станешь последней из рода Гекаты, и магия в этих костях умрет вместе с тобой, любовь моя.

УИЛЛОУ

37

Он разжал хватку на моих волосах, отступил назад и уставился на костяное ожерелье, которое навязал мне. Я неуверенно подняла пальцы, чтобы прикоснуться к ним, и вздрогнула от ощущения, которое они вызвали во мне. Моя магия земли ощущалась как жизнь, как новый рост и весна. А это было похоже на медленное увядание осени, на смерть всей природы.

Я поднялась на ноги и направилась к зеркалу, стоявшему рядом с дверным проемом, чтобы взглянуть на кости, висевшие у меня на шее. Это были кости пальцев моих прародительниц, ведьм, которые были до меня. Они болтались, словно привязанные невидимой цепью, драпируясь в один слой по моей коже.

— Ты прекрасна, — сказал Грэй, подходя ко мне, так словно собирался вместе со мной предстать перед зеркалом. Его отражения в стекле не наблюдалось, его Сосуд не существовал, даже когда его рука коснулась моего плеча.

Тускло-фиолетовый цвет моего глаза, казалось, светился так же, как и кости, когда он открыл сумку. Я сглотнула, вцепилась в одну из костей и попыталась оторвать ее от своей

шеи.

Наконец Грэй отошел, вернулся к портрету за своим столом и закрыл сейф. Я старалась не думать о том, какие еще ценности могут там храниться, и что он может скрывать от мира.

Кайрос толкнул дверь, входя в кабинет.

— Мы нашли ее. Растения не хотели ее отпускать, но…

Я протянула руку и положила ее на голую кожу его шеи.

Магия костей тут же потянулась к нему, растекаясь по моим венам. Он застыл на месте, его глаза в ужасе смотрели на меня, и его взгляд остановился на костях на моей шее.

— Отпусти его, Ведьмочка, — сказал Грэй, делая шаг ко мне. Ярость поднялась во мне, когда его внушение скользнуло по моей коже, но так и не смогло проникнуть внутрь и заставить меня подчиниться, и я снова обратила на него свой взгляд.

Я даже не взглянула на Кайроса, позволяя магии распространяться по Сосуду, разрывая ткань, из которой он был соткан. Его тело затрещало, тая. Грэй стиснул челюсти.

Когда я перевела взгляд обратно на Кайроса, на полу осталась лишь лужица грязной земли то, что моя прародительница отдала, чтобы придать своему творению форму.

— Это было лишним. Посмотри, какой беспорядок ты устроила, — сказал Грэй, ущипнув себя за переносицу.

Он подошел ко мне, сокращая расстояние между нами, и впечатал меня спиной в дверь. Я боролась, пытаясь найти голую кожу, касаясь его лица и используя ее, чтобы оттолкнуть его от себя, когда он сделал выпад, держа зубы наготове.

Его клык пронзил мою руку, но я направила магию в свою ладонь, чтобы уничтожить его. Улыбаясь, Грэй провел языком по ране и снова втянул мою кровь в свое тело.

— Во мне так много твоей крови, Ведьмочка. Ты не сможешь меня уничтожить, потому что эти кости признают меня частью тебя.

Внутри моей головы зашумело, как ветер в деревьях, шелестя ветвями моего разума, пока я определяла взаимосвязь. Когда мы впервые встретились, он питался мной. Он брал у меня при каждом удобном случае.

— Так вот в чем была причина всего этого? — спросила я, жестикулируя между нами.

Если его предательства с костями было недостаточно, то мысль о том, что он использовал меня, позволяя мне думать, что я все это время соблазняла его, только для того, чтобы в его жилах текла моя кровь, как-то усугубляла ситуацию.

— Нет, Ведьмочка, — сказал он, отводя мою руку от своего лица. Он прижался ко мне всем телом, глядя на меня с жестокой ухмылкой. — Ты была очень неожиданным сюрпризом.

Я вжалась в стену у себя за спиной, отчаянно пытаясь увеличить расстояние между нами, когда он поднял руку и стал возиться с костями на моей шее.

— Сними их, — приказала я. Крошечная искра проскочила между ним и костью, опалив плоть на его пальце, когда он отдернул его.

— Боюсь, я не смог бы этого сделать, даже если бы захотел. Они теперь связаны с твоей жизнью, и я определенно хочу, чтобы ты осталась жива, — сказал Грэй. Он пригнулся передо мной, сделав шаг назад и согнувшись в талии. Его плечо прижалось к моему животу, и он приподнял меня так, что я уставилась в землю позади него.

Поделиться:
Популярные книги

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Академия

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Академия

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Свет горизонта

BlackRaven
1. Свет горизонта
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Свет горизонта

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР